STEL-AVIVO

Senpaŭze

 

7


 


REZOLUCIO

DE LA 85-a UNIVERSALA KONGRESO DE ESPERANTO

 

La 85-a Universala Kongreso de Esperanto, kunveninta en Telavivo, Israelo, de la 25-a de julio ĝis la 1-a de aŭgusto de la jaro 2000-a,  kun 1212 partoprenantoj el 61 landoj,

 

deklaras ke:

- en tiu ĉi Internacia Jaro de Kulturo de Paco necesas refortigi la tutmondajn  klopodojn trovi komu­najn kulturajn valorojn kaj interkonsentojn cele al konstruo de tutmonda Kulturo de Paco;

- tio ĉi okazos nur se en la mensoj de la homoj ni komune kreos tiun kulturon, ĉar daŭra paco estas konstruata nur en la mensoj de homoj;

- en tiu ĉi mondoparto, la Meza Oriento, kie kunvenas malsamaj kulturoj, kaj kie riĉa historio samtempe unuigas kaj dividas homojn, apartaj streboj estas bezonataj kaj jam farataj en serĉado de paco;

- kondiĉo por paco estas la respekto de ĉiuj homaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj inkluzive de la lingvaj rajtoj de ĉiuj konfliktantaj grupoj;

- la internacia lingvo Esperanto estas kreita ĝuste por ebligi kulturon de paco inter malsamaj gentoj kaj pro sia neŭtraleco kaj pro sia rekono de la digno kaj samvaloro de ĉiuj homgrupoj ĝi donas grundon, sur kiu valoroj de paco povas flori;

 

alvokas

ĉiujn internaciajn organizaĵojn, ĉiujn registarojn kaj ĉiujn homojn

- ke ili decide ekrespektu la lingvajn homajn rajtojn cele al lingva kaj kultura demokratio en la mondo kaj subtenu la klopodojn de la Esperanto-movado en tiu kampo;

 

deklaras la pretecon de la Esperanto-movado:

- plulabori por kulturo de paco en la mondo surbaze de reciproka respekto kaj egalvaloro de ĉiuj gentoj kaj homgrupoj grandaj kaj malgrandaj;

- agi ĉie, kie paco estas minacata, apoge al la ceteraj klopodoj de la internacia komunumo;

 

esprimas

- sian admiron kaj subtenon al la klopodoj de la homoj de ĉi tiu regiono, kiuj laboras por krei la eble­con de kulturo de paco, kiu estas antaŭkondiĉo por alveni al situacio de paca kunvivado kaj de res­pekto ambaŭflanka de la homaj rajtoj kaj de la fundamentaj liberecoj por ĉiuj.

 

 


EKSKURSO E6

    Post longa tempo mi denove spertis inter­esan ekskurson, kiu ne konsistis nur el longa busveturado, tagmanĝo, rapida trarigardo de la koncerna loko kaj longa reveturado. Temis pri la ekskurso al la kavernoj de “Bejt-guvrin”, kie ni promenadis preskaŭ dum 4 horoj. Unue ni veturis kaj haltis en kibuco “Zora”. Post la vizito de interesa kaj unika nacia parko ni daŭrigis al la termala centro ”Hamej Yoav”, kie ni tagmanĝis. Kelkaj poste baniĝis en varmaj kaj sanigaj akvoj ĝuante la masaĝon per forte ŝprucanta akvo. Malbonŝanculoj estis tiuj kiuj ne havis bankostumon. Tamen estis ebleco aĉeti ĝin surloke sidi en apuda ĝardeno sub sun­protektiloj kaj trankvile ripozi ĉe lageto. Revene ni traveturis la urbon Ashkelon kaj haltis en la urbo Ashdod por rigardi ŝiphavenon. Dank’ al nia gvidanto, s-ro Kar­pati, ni havis agrablan ekskurson.

Liba Gabalda

 

 


HELPU UNUIĜON DE KOREIOJ. - Se vi scias nomon kaj adreson de iu nordkorea esperantisto, bonvolu sciigi al LEE Chong-Yeong, interrete: Lee@esperanto.net, fakse: +82-53-165-0881 aŭ poŝte. (k.n. 229, LEE Chong-Yeong).

 

 


KVIZO

    Dimanĉon posttagmeze okazis kvizo en kiu konkuris kelkaj “saĝuloj” pri diversaj temoj. La lastan stadion atingis Heide Martha Otto  (k. n. 103) el Albanio kaj Giorgio Denti (k. n. 587) el Italio. Ili mirigis la publikon per siaj vastaj scioj. La gajninto  fine estis Giorgio (“Ĉampiono de la kleruloj”). La premio estis la rajto aĉeti librojn en la Libroservo de UEA por 100 eŭroj. Jen defio por venontaj LKK-oj.

 

 


ĈU VI KONTROLIS LA RENDEVUAN TABULON ANTA› VIA

FORIRO HEJMEN?

Kelkaj gekongresanoj ankoraŭ ne prenis la mesaĝojn kiuj atendas ilin jam de kelkaj tagoj. Bonvolu rigardi la rendevuan tabulon antaŭ ol adiaŭi la kongresejon.

 

 


La Ligo de Samseksamaj Geesperantistoj (LSG) gastigis pli ol dudek gastojn, amikojn, kaj anojn dum sia ĉiujara informkunveno lundon en la salono Maschler. Tie estis diskutata la ĉeftemo de gegejoj en la regiono. Ankaŭ tuŝitaj estis la temo Interreto kaj la liga agado. Estis diversaj demandoj, petoj, kaj intervenoj laŭ la temaro.

(Arnold Victor, k. n. 497)

 

 


MUZIKA

ESPERANTO-LIGO

    MEL kunvenis lundon, sed ĉeestis nur 4 interesatoj. Aferoj iom krizas, ĉar profesoro Terziev (k. n. 246), kiu dum multaj jaroj dediĉe gvidis kaj MEL-on kaj la internacian ĥoron, ne povis partopreni ĉi tiun kongre­son. Ni ĝojas, ke eĉ ĉi-jare la internacia ĥoro povas bone funkcii dank’ al la dediĉo de s-ino Jelena Puĥova, de s-ino Tova Ben- Cvi kaj de tiuj kiuj preparis la muzikon. Se vi proponas helpon al la ligo, bonvolu kon­takti la kongresaninon kun la kongresa numero 781.

 

 


ATEISTOJ

     La 31-an de julio je la 11h00 kunvenis 27 kongresanoj (el deko da landoj) kiuj interesiĝis pri la fakasocio ATEO, kiu celas kunligi esperantistajn ateistojn kaj liberpensulojn. Inter la lasta UK, kie okazis neformala kunsido de interesiĝantoj kaj la nuna, kie okazas fakkunveno enkadre de la kontrakto inter UEA kaj ATEO, iuj el la kunvenintoj klopodis revivigi la asocion, nur per informiĝo ĉe la iamaj estraranoj.

    Evidentiĝis, ke necesas novaj kunlaborantaj fortoj. La partoprenantoj de la kunveno proponas novan provizoran estraron: vicprezidanto: CLAUDE NOURMONT (k.n. 659), sekretario: HELGA RAPLEY, kasisto: DIETER ROOKE, redaktoro de “Ateismo”: JESUS DE LAS HERAS, helpanto por specifaj taskoj: ANNA LOEWENSTEIN.

     Dum la kunveno oni iom diskutis pri la celoj de la asocio. Ne temas, ke  ni estas kontraŭ religioj, sed kontraŭ la pre­moj de religioj en la socia vivo. Ni estu toleremaj, sed nia toleremo havas limojn: ni ne povas akcepti la maltoleremon.

     Konkretaj planoj de la asocio estas revivigi la revuon, sendota al ĉiuj konataj adresoj de iamaj kaj nunaj membroj, krei ttt-ejon kaj retliston, kaj post formala reorganizo de la asocio, kontakti samcelajn neesperantistajn asociojn.

      Pluaj informoj kaj sinproponoj por kunlaboro ĉe la raportinto.

(k. n. 659)

 


GRAVA INFORMO

S-ro MOSHE KATSAV, eksa ministro pri turismo kaj parlamentano, membro de la Honora Komitato de la 85-a Uni­versala Kongreso de Esperanto, estis elektita la 31-an de junio, far la Kneset (la israela parlamento), al la posteno de la Prezidanto de Israelo (8-a laŭvice). Li superis la alian kandidaton, nian Altan Protektanton, sinjoron Shimon Peres, en la fina baloto (63 kontraŭ 57 voĉoj).

 


PLUAJ SUKCESOJ DE INFORMADO

 

• Ĵaŭde, la 27-an de julio, vizitis nin ĵurnalisto el la ĉefa israela taggazeto, “Ma’ariv”. Li interparolis kun pluraj e-istoj. la raporto aperos en la sekvonta kultura revuo de tiu gazeto, venontvendrede.

 

• En la Tel-Aviva revuo “Ha’ir” (la urbo) aperis 2 sciigoj pri la UK en la sama tago (la 28-an de julio): unu 15-linia raporto, kaj alia sciigo pri la forumo de gegejoj kadre de la kongreso, en la rubriko de gejoj de la revuo.

 

• Kiam Doron Modan intervjuiĝis ĉe la fama televida programo “Nova vespero” (unua kanalo, la 25-an de julio je la 17h00), kune kun la denaska esperantistino Maja Wandel, li subite ekvidis ekster la studio la infanan ste­lulinon Hhani Nahhmias. Li tuj konigis al Nahhmias Majan kaj ŝian fratinon Tali. La stelulino entuziasmiĝis pri la ĉarmaj knabine­toj kaj pri la ideo de la Infana Kongreseto, kaj invitis ilin intervjuiĝi post la kongreso.

 

• La 30-an de julio okazis kelkminuta ero kun Tova Ben-Cvi pri Esperanto, en la Jida pro­gramo en la radio. Estis intervjuo kaj kanto en Esperanto.

 

  Du programoj de po unu horo estas planataj por la radio en Ondo A.

 

• La flagŝipa evento de nia informado okazis lunde, posttagmeze, kiam skipo de la unua kanalo (programo “Mondrigardo”) filmis en la kongresejo por raporteto kiu devas esti dissen­dita ĉi-vendrede en la unua kanalo iam inter 20h00 kaj 21h50.

 

• La anglalingva ĵurnalo “The Jerusalem Post” menciis lunde (la 31-an de julio) la “hieraŭ komenciĝintan” kongreson de “Internacia Esperanto-Societo”.

 

• Eksterlandaj kongresanoj kunlaboras: Ni dankas la 2 usonanojn kiuj helpis kontroli la anglan version de la gazetara komuniko, kaj la 2 armenanojn kiuj tradukis ĝin por ni rusen.

 

 


 VENONTA UK  – EKFUNKCIIS

    Dum la 85-a U.K. de Esperanto, okazinta en Tel Avivo, la salono de “LAPENNA” estis tro mal­granda por ĉiuj kiuj interesiĝis pri venonta U.K. okazonta en Zagreb.

    Ĉefan  enkondukon pri Kroatio donis s-ro Nikola Raŝiĉ, konstanta kongresa sekretario. Par­toprenis reprezentantino de “Generalturist” la plej grava kroata turisma agentejo.

    S-ino Spomenka ŝtimec la LKK-sekretariino prezentis membrojn de LKK. ŝi prezentis ankaŭ du prospektojn pri Zagreb kaj ĝia ĉirkaŭaĵo, kaj E-poŝtmarkon kaj moneron de 25 kunaoj, kiujn la Kroata ŝtata poŝto kaj Nacia banko lanĉis okaze de 1-a kongreso de kroataj esperantistoj.

    Estis prezentito 7-minuta filmo pri Zagreb kaj ĝia ĉirkaŭaĵo.

    S-ano Faruk Islamoviĉ prezentis lumbildojn pri Zagreb kaj pri la plej interesaj lokoj en Kroatio, kien la kongresanoj ekskursos; nome pri la okci­denta parto de Kroatio, pri la lagoj de Plitvice ktp. 

    Se ni scios ke la kongreso okazos sub alta pro­tekto de Stjepan Mesiĉ, prezidanto de la Respub­liko Kroatio, ne mirigas granda intereso de la ĉi- jaraj kongresanoj pri la venonta UK, pri kiu oni faris apartajn demandojn (loĝado, klimato, kon­gresejo ktp.). Respondadis LKK-anoj pri siaj res­pektivaj laborkampoj.

 Davor Grgat (k. n. 670)

 

 


La ĉi-jaran kongresan kurieron redaktis por vi Josip Pleadin el Kroatio (k.n. 487) kaj kunhelpis Cvi Ŝolt kaj Aleks Kerbel el Israelo.

 

 


DEFIO NE NUR AL AKADEMIANOJ ...

ĈU LA ESPERANTISTA MOVADO KAJ LA ESPERANTISTOJ MEM ESTUS PRETAJ?

 

En la publika kunveno de la Akademio de Esperanto venis kiel preskaŭ ĉiujare la demando al la Akademio pri la nekon­grua sistemo de landaj nomoj kaj popoloj kaj pri la logiko en la uzado de oficialaj  ŝtataj nomoj.

 

Kiel Humphrey Tonkin bone rimarkis, en la tempo de Zamenhof oni pensis nacie kaj ekiris de la ideo de homogena kul­tura kaj lingva nacia ŝtato, kiu ne faris diferencojn inter ŝtatanoj kaj nomoj de etnoj aŭ geografiaj popoloj, malgraŭ en tiama epoko tio jam ne estis la realo.

 

Rilate al la nuna evoluo de ŝtatoj kaj federacioj, ne nur en Eŭropo, enhavante plurajn etnojn aŭ popolojn, mi lanĉis en tiu publika diskuta rondo de la Akademio la sekvan defion:

 

Pensu - por unu momento - ke  iu internacia instanco aŭ la Europa Unio decidas morgaŭ organizi ide-konkurencon pri komuna lingvo sur bazo de universala planlingvo. Samtempe oni publikigas kriteriojn al kiuj tiu planlingvo devas respondi; krome la bone konataj kriterioj kiel esprim-, evolu- kaj facila lern-kapableco, estas do kriterioj al kiuj la inter­nacia lingvo Esperanto ne respondas kaj pri kiuj ekzistas ene de la Esperantista movado diskutoj kaj disputoj ekde jaroj.

 

Tiu defio ne estas teorio aŭ nova ideo, ĉar jam ekzistas franca asocio “Unite” kiu demandas, krome modelon federalis­man, demokratan decid-proceson pri komuna lingvo en Eŭropo  laŭ specifaj kriterioj (interalie, tiu movado pensas, ke Esperanto malsukcesis en la pasinteco, sed ĝi povas partopreni en tiu demokrata proceso ankaŭ) - Do, se finfine spertulaj komisionoj prezentas plurajn proponojn de universala planlingvo, la demokrata selekto fariĝas laŭ la anoncitaj kriterioj.

 

Pensu nun, ke unu el tiuj kriterioj estu la kondiĉo por uzi latinan alfabeton sen iu ajn supersingo; la motivo de tiuj instan­coj estas simpla kiel universala; supersignoj en la diversaj lingvoj donas diversajn prononc-manierojn en ĉiu lingvo kaj ne eniras en la logikon de facila universala planlingvo.

 

La dua kriterio estu la kondiĉo  uzi la oficialajn nomojn de ŝtatoj, landoj, geografiaj nomoj ktp. en la originala(j) lingvo(j) de la koncerna ŝtato, regiono aŭ komunumo, eble trans-skribita en latinaj literoj laŭ la oficiala prononcado; la motivo ankaŭ estas federala, universala kaj simpla; oni ne nur akceptas la federalan principon (diversecon en la unueco aŭ demokratio en diverseco), ke ĉiu kultura aŭ lingva grupo konservas siajn proprajn oficialajn nomojn tiamaniere ret­rovi sian kulturan kaj lingvan identecon en la internacia komunumo, sed ankaŭ permesas tiamaniere konservi la alfabetan ordon en internaciaj organizoj aŭ internaciaj kunvenoj, listoj, parol-ordoj ktp.

 

Samtempe tiu universala kaj federala solvo de uzado de originalaj nomoj faciligas la inter-kulturan komunikadon, ĉar, se fremdulo vojaĝas en la lando mem, li aŭ ŝi nur trovas survoje ŝildojn al urboj aŭ vilaĝoj aŭ en la stacidomoj aŭ flughavenoj direkto-indikilojn en la lingvo(j) de la lando aŭ hodiaŭ, eĉ pli ofte tiujn nomojn tradukite en la angla lingvo. Preskaŭ ĉiuj bone konas la problemon de miskompreno, se iu fremdlingvano tradukas en diskuto oficialan nomon de bone konata urbo, sed nerekonebla en la formo de tiu fremda lingvo.

 

Por tiuj-ĉi motivoj la Eŭropa Unio (Komunumo) kiu nuntempe rekonas 11 oficialajn lingvojn, uzas ekde sia komenco la oficialajn nomojn en la originala(j) lingvo(j) de la koncerna ŝtato en specifaj kampoj kiel alfabeta ordo kaj ŝildoj de lan­daj delegitoj, en kunvenoj kaj statistikaj tabeloj, geografiaj mapoj, listoj kaj adresoj ktp.

 

La defio estas klare videbla, ne nur al la akademianoj:

 

Aŭ, la spertuloj en nia movado adaptas la lingvon de doktoro Zamenhof al la nuntempaj kondiĉoj de internacia lingvo kiu plenumas la teknikajn kaj politikajn kriteriojn por universala planlingvo, aŭ, la Esperanta movado restos lingva sekto kiun la nuna socia kaj mondskala evoluo preterpasos!

 

Kial ne organizi opinian enketon inter la esperantistoj en la Esperanto bulteno pri tiu defio?

 

La akademianoj instigis pli viglan diskutadon en la Esperanta movado; jen, la defio estas lanĉita por prepari la lingvon de Zamenhof de 1887 al la pli komunikad-intensa kaj pli identec-konscienca societo de nia hodiaŭa mondo!

 

Michael Cwik, Kongresa numero 1175

 

 


AZIA MOVADO

    KAEM (la komisiono pri Azia Esperanto- Movado) okazigis kunsidon por azia agado je la 14h45 la 31-an de julio. En ĝi partoprenis kelkdeko da partoprenintoj, inter kiuj ne man­kis ankaŭ ne-aziaj esperantistoj. Oni aŭdis la raporton de movado de KAEM dum la lasta jaro, inter kiu plej grava evento estis la sukcesa okazigo de la 2-a Azia kongreso okazinta last­jare en Hanoj, Vjetnamio kun la partopreno de pli ol 500 esprantistoj el 12 landoj.

    Oni raportis pri la organo de KAEM, “Espe­ranto en Azio”, kiu eldoniĝas tri-foje en la jaro kaj kiu tamen ne plu senpage estas dissendata al riĉaj ne-aziaj landoj, sed sendata kun la pago de 20 eŭroj da helpmono por azia movado. S- ino Syozi raportis, ke dum la lasta jaro KAEM senpage membrigis al UEA 42 aktivajn espe­rantistojn el Azio, kaj ĝoje anoncis, ke UEA ankaŭ estas preta plu akcepti la membrojn laŭ la permeso de fonduso.

    Ĉina, japana, korea, nepala reprezentantoj raportis pri siaj landaj movadoj dum la  lasta jaro, kaj s-ro Yu Tao raportis koncize pri IJK, kiu baldaŭ okazos en Hongkongo. D-ro Lee Chongyeong el Koreio raportis pri la prepar- situacio de la 3-a Azia kongreso, kiu okazos en la jaro 2002. Aparte menciindas, ke Nepala E- Asocio ĉi-jare sendis al KAEM la oficialan proponon por gastigi en sia lando la 4-an Azian kongreson en la jaro 2005, kiun oni findecidos en venonta kongreso en Seŭlo.

 

 


NATURKURACADO

    INA (Internacia Naturkuraca Asocio) kiel tradicie oka­zigis sian jarkunsidon, en kiu partoprenis pli ol 30 membroj kaj interesloj. Judita Rey, ĝenerala sekretariino, prezentis la laborojn de INA dum la lastaj jaroj ankaŭ kun la prezento de nova jarlibro, Naturkuracado 2000, 100-paĝa, kiu havis riĉajn diversajn informojn pri naturaj kuracmetodoj en la mondo. ŝi klarigis, ke la individuaj membroj kun la pago de 20 eŭroj en la jaro ricevas senpage la gazeton, kaj la gazeto ankaŭ estas libere aĉetebla en libroservo de UEA je prezo de 10 eŭroj.

    Sekvis la faka prelego de d-ro Puramo Chong, prezidanto de INA pri la temo de konstitucia medicino, kiu estas kore- devena unika kaj tradicia medicino. la prelego akiris mul­tajn atentojn de la partoprenintoj, kaj sekvis viglaj deman­doj kaj respondoj kun diskutado. Oni povas ankaŭ informiĝi pri la movado de naturkuracado kaj de la orga­nizo ankaŭ en ties TTT-paĝo de INA; www.esp-ina.com.

 

 


SUKCESO ĈE LA

URBESTRO DE TEL AVIVO

    Dimanĉe posttagmeze okazis la akcepto de 160 kongresanoj ĉe la urbestro Ron Ĥuldai. La akcepto okazis en la centro Enav, apud la urbodomo. La parolada parto inkluzivis saluton de la urbestro, vortojn de la prezidanto de UEA Kep Enderby, kaj dankovortojn al la urbestraro de LKK prezidanto Amri Wandel, kiu ankaŭ interpretis.

    La urbestro diris ke li demandas sin kial en la erao de interreto kaj angla kiel internacia lingvo oni bezonas ankoraŭ alian lingvon, sed tuj aldo­nis ke li kredas ke per ilia evidenta fervoro kaj persisto la kongresanoj kaj la esperantistoj sukce­sos disvastigi la konnon de Esperanto en la mondo. Kep Enderby dankis por tiuj vortoj kaj por la varma akcepto, kaj donacis amason da libroj, kiujn la urbestro akceptis danke kaj kun humura demando ĉu okazos ekzameno venont­jare. Amri Wandel dankis al la diversaj depart­mentoj en la urbestraro kiuj helpis al la kongreso nome de la LKK kaj ĉiuj kongresanoj, kaj dona­cis al la urbestro praktikan kaj malpezan donacon - ĉapon de la 85a UK. Survoje reen al la kongre­sejo la kongresanoj vidis la 10-metran salutŝildon kiun la urbestraro fiksis sur la urbodomo ĉe la placo Rabin, kies teksto bone resumas la akcep­ton: La urbo Tel-Aviv Jafo salutas la parto­prenantojn de la 85a Universala Kongreso de Esperanto” en la hebrea kaj en Esperanto.

 

 


LA UK EN LA

ISRAELA TELEVIDO

    Granda atingo por la informado pri la UK: longa programo pri la UK estos dissendota en unu el la plej popularaj programoj de la nacia televido, “Roim Olam” (oni vidas la mondon). La kameraa teamo filmadis dum pli ol ses horoj en la kongresejo lunde posttagmeze. Interalie estis filmita la aŭkcio, la internacia vespero, la konversacia rondo, la libroservo kaj la radio- stacio, kaj estis intervjuitaj multaj kongresanoj, inter ili Geraldo Mattos, la iama KKS Pompilio, Gbeglo Kofi, Vida Jerman, kaj LKKanoj Moŝe Ben-Porat, Josi Ŝemer, Rami Ŝlain kaj Amri Wandel. La programo estos elsendota la 5an de aŭgusto, sabate vespere je la 20a horo.

 

 


NI TRAVIVU LA

ISRAELAN KONGRESON ANKORAŬFOJE

    Ankaŭ ĉi-jare jam post la finiĝo de la Universala Kon­greso eblos reĝui la kongresetoson  ankoraŭfoje danke al la sonraportoj de la E-Redakcio de Pola Radio - Radio Polonia. La ampleksaj sonraportoj pri la inaŭguro de la kongreso kaj ĝia fermo, pri kelkaj elektitaj debatoj kaj interparoloj kun famaj kaj mezaj esperantisoj, surbendig­itaj en Telavivo, Esperanto-Redakcio liveros dum la tuta aŭtuna periodo. Ni memorigu do, la elsendotempon kaj frekfencojn de la varsoviaj E-elsendoj.

          08,30-08,59  UT          SAT

          13,30-13,55  UT  m     41.18    41,23

                                      kHz  7285     7275

          18,00-18,25  UT  m     41.98

                                      kHz  7145

          19,00-19,29                 SAT

 

    Por aŭskulti satelite vi devas elekti EUTELSAT II-F Hot Bird 13 – Oriento, Frekvenco 11.474 GHz, polar­izado H, subportanto 7.38 MHz.

    Konsideru, ke por aŭskulti laŭ la mezeŭropa tempo vi bezonas aldoni 2 horojn, ekzemple 08.30 + 2 h = 10.30.

La Esperantlingvaj elsendoj de Pola Radio estas ankaŭ aŭskulteblaj per ret-radio: http://www.wrn.org/onde­mand. Nia retadreso estas: esperantoredak­cio@radio.com.pl

    La nunjara kongreso estis la denova ŝanco por la ĉees­tantaj redaktoroj de publikaj kaj lokaj radiostacioj, en rektaj interparoloj kun la aŭskultantoj kaj dum la faka kunsido de AERA, dividi opiniojn pri la situacio en diversaj radiostacioj, programinformoj. La kunsido ebligis ekscii pri la utiligo de la Esperantlingvaj pro­gramoj en la instruprogramoj kaj disvastigado de ili inter la esperantistoj ne disponantaj pri aŭdeblecokapabloj.

     Ampleksa sonraporto pri tiu renkontiĝo aŭdiĝos ankaŭ en la elsendoj de la E-redakcio de Pola Radio.

   Pro la fakto, ke en la raporto pri la renkontiĝo de AERA enŝteliĝis kelkaj eraroj mi ĝustigu, ke en la printempa elsendo, tempo kiu ankaŭ kongruis kun la emeritiĝo de la eksa estro de la E-redakcio de Radio Polonia, red. Andrzej Pettyn, okazis kelkaj ŝanĝoj, enkondukitaj laŭ sugestoj de niaj geaŭskultantoj. Estis interalie anstataŭigita la religia informbulteno per la bulteno kul­turtema, estis enkondukitaj sportaj felietonoj. Viglan reagon de la aŭskultantoj elvokis la reenkonduko de la ĉiumonata literatura elsendo. Ne malpli viglan intereson elvokis la porinfana rubriko. Oni parolis pri novaj pro­grameroj aŭdiĝantaj el Varsovio pri la pola membreco en NATO, nova magazino, dediĉita al la klopodoj mem­briĝi en la eŭropuniaj strukturoj, “Pollando en Eŭropo”.

    Oni konstatis senĉesan bezonon de korespondaj kon­taktoj inter la aŭskultantoj kaj redakcio, pruvantaj la valoron kaj bezonon de la ĉiutaga lingvomedio, tre grava aparte por izolitaj esperantistoj. Multe da atento oni donis al la utiligo de la E-elsendoj por la kreo de la komuna E- kulturo.

Barbara Pietrzak, estro de la E-elsendoj de Pola Radio

 

 


OFICIALE FONDIĜIS

ASTRONOMIA

ESPERANTO-KLUBO

    La  iniciatinto  kaj  kunordiganto  de la klubo, d-ro Alex Mikishev, bonvenigis la 17 ĉeestantojn per priskribo de la ĝisnuna aktivado kiu konsistis ĉefe el regulaj ĉiusemajnaj bultenoj per Interreto, kaj interŝanĝo de informoj kaj prilaboro de Astronomia Terminaro per tiu metodo, sed ankaŭ per eldono de 72-paĝa “Astronomia Almanako 2000”.

    La kunveno, post diskuto, principe akceptis konservi la ĝis nun uzitan nomon de la Klubo, sed prokrastis ĝis la venonta kunsido de AEK Êe la “Kvinpetalo” decidon pri estontecaj kotizoj.

    En la daŭro de duona jaro AEK akiris 62 membrojn kaj interesatoj en 22 landoj, el kiuj multaj estas profesiaj aŭ amatoraj astronomoj. Kuraĝigite de tre sukcesa kunveno la Klubo daŭrigos sian eldonan programon kaj grave kon­tribuos al jam aranĝita Astronomia kurso ĉe la “Kvin­petalo” en Bouresse (Francio) de la 1-an ĝis la 5-an de septembro.

    Ĉiu deziranto povas viziti nian klubon virtuale ĉe la TTTejo: hhtp:/members.xoom.com/astro esp kaj sendi al la Klubo mesaĝojn laŭ astro-esp@esperanto.nu.

 

 


Kiel skribi bele?

    Ankaŭ dum tiu-ĉi kongreso oni vidas, ke ankoraŭ kelkaj ne uzas tekstprogramon, kiu kapablas skribi ĉapelitajn literojn. Oni vidis i. a. por “ĉi” :  cxi, c^i, chi.

    Jen ebleco, kiu kostas nenion kaj por kiu vi eĉ ne devas enŝovi disketon, kion ja kulturaj homoj ofte ne ŝatas aŭ povas. Unikodo tre verŝajne jam estas en via komputilo kaj atendas uzon.

    Se vi posedas WORD, provu la sekvantan proceduron:

Malfermu novan dokumenton en WORD. Notu la tiparon, kiun vi uzas. Poste alklaku: enmeti, special-signoj. Dekstre de la aperanta listo aperas “scroll”-ŝovilo. Per ĝi serĉu ĉapelitan Esperanto-literon, ekzemple la literon “ĉ”.  Se ne aperas scroll-ŝovilo, aŭ se ne enestas la Esperanto-literoj, reiru en la dokumenton kaj elektu alian tiparon.

    Mi sukcesis kun Garamond, Lucida Sans Unicode, Lucida Console kaj aliaj.

    Alklaku la Esperanto-literon, poste alklaku “enmeti” kaj la litero estos en via teksto.

    Per mallongilo, angle “shortcut” tio funkcias ege pli komforte: post la alklako de la litero alklaku sinsekve: mal­longilo, novan mallongilon puŝi, Ctrl c, alordigi, fermi. Por la majuskla C  uzu simile mallongilo, Ctrl. Sh c, alordigi, fermi. La samon faru por ĉiuj E-literoj.

    En la dokumento oni skribas ilin simple per Ctrl <litero>, majusklojn per Sh Ctrl. <litero>.

    Post kiam la mallongiloj estas instalitaj je unu tiparo, ili ankaŭ funkcias je ĉiuj aliaj Unikodo-literaroj. 

    Averto: literaroj kun larĝeco de pli ol 100 kB verŝajne enhavas Esperanton.

Hans Welling, KN 322, e-poŝto  dj4pg@gw.ab6gw.ab6qv.ampr.org.  e-poŝto estu nur .txt, ne WORD aŭ MIME-formato bv.