|
|
La BonEJO-vortaro |
|
|
Ni decidis nomi tiun chi vortaron "BonEJO - vortaro" char estis ghuste en BonEJO kie ghi naskighis. Tiu chi vortaro volas esti unuavice helpilo por tradukistoj kaj por subvencipentantoj, char malofte okazas ke oni devas prepari subvencipeton en esperanto. La vortaro didivighas en ses partoj: La unua estas tradukoj de la nomoj de la Landaj Sekcioj kaj aliaj junularaj organizoj esperantistaj. Kiel vi vidas, mankas ankorau multaj nacilingvaj tradukoj - se vi konas la tradukon de la nomo de via Landa Sekcio al via nacia lingvo sendu ghin al la CO por la TEJO volontulo kaj li aldonos ghin al la listo. La aliaj kvin partoj formas unu blokon kun tradukoj de la plej diversaj terminoj. La kvar unuaj partoj estas angla - esperanto, franca - esperanto, hispana - esperanto kaj germana - esperanto. La lasta parto estas la inversaj tradukoj: Esperanto - aliaj. La tradukoj al "aliaj" lingvoj estas disigitaj per " / " kaj ordigitaj jene: angla, franca, hispana kaj germana. Ni esperas ke la vortaro utilos al vi. |
|
|
Tiu chi pagho preparighis la 8an de junio 1998 fare de Sjoerd Bosga. |