----------------------------------------------------------------------- 1 (UNU) al a, verso alta alto angulo angolo bela bello blonda biondo demandas [io] domando, [tu] domandi, [lui] domanda, etc demando domanda (sost.) diras [io] dico, [tu] dici, [lui] dice, etc ebla possibile eble forse, probabilmente, possibilmente en in estas [io] sono, [tu] sei, [lui] e', etc fakte infatti, appunto fakto fatto granda grande, grosso ho oh! iras [io] vado, [lui] va, etc jen ecco jes si' juna giovane kaj e kara caro kio cosa kiu chi, quale knabino ragazza knabo ragazzo kun con la il, lo, la, i, gli, le laboras [io] lavoro, [tu] lavori, etc li lui mi io mondo mondo multaj molti multe molto (avverbio) ne no nenio nulla nova nuovo nu beh nun ora nur solamente okazas [esso] accade, [essi] accadono, etc plej il / i piu' restoracio ristorante rigardas [io] guardo, [tu] guardi, etc saluton ciao! sed ma serioza serio scias [io] so, [tu] sai, etc sidas [io] siedo, [tu] siedi etc sincera sincero (agg.) sola solo (agg.) speciala speciale spegulo specchio studento studente tiu quello, colui tro troppo, troppi tuta intero, totale tute completamente, del tutto universitato universita' venas [io] vengo, [tu] vieni, etc vera vero, reale vere veramente, in realta' ver^sajna probabile, verosimile ver^sajne verosimilmente, probabilmente vi tu, voi virino donna viro uomo -o sostantivo vera, "vero" > la vero, "il vero" ebla, "possibile" > eblo, "il possibile" li demandas, "lui domanda" > demando, "una domanda" mi scias, "io so" > scio, "il sapere" -a aggettivo viro, "uomo" > vira "maschile" angulo, "angolo" > angula, "angolare" -e avverbio bela, "bello" > bele, "in bel modo", "con bellezza" knabina, "giovanile e femminile", "da ragazza" > knabine, "con modi da ragazza" vi demandas, "tu domandi" > demande, "con fare interrogativo" -as indicativo presente serioza, "serio" > mi seriozas, "sono serio", "parlo seriamente" kunsido (kun + sido), "una sessione", letteralmente: "un sit-in", "uno star seduti assieme" > vi kunsidas, "sei ad una sessione", "partecipi ad un meeting" -u imperativo/volitivo iru!, "vai!" venu!, "vieni!" vi sidas, "sei seduto" > sidu! "sta' seduto!" mal- opposto alta, "alto" > malalta, "basso" vero, "il vero" > malvero, "il falso" -in- femminile knabo, "ragazzo" > knabino, "ragazza" Kiu estas Gerda?, "Chi e' Gerda?" Kiu scias?, "Chi lo sa?" Kiu knabo laboras?, "Quale ragazzo lavora?" Al kiu knabino li iras?, "Da quale ragazza si reca?" (lett. "A quale ragazza va?") En kiu universitato ^si laboras?, "In quale universita' lei lavora?" la viro, kiu rigardas, "L'uomo che guarda" la universitato, en kiu mi laboras, "L'universita' nella quale lavoro" la knabo, al kiu vi rigardas, "Il ragazzo che guardi [al quale guardi]" ----------------------------------------------------------------------- 2 (DU) agas [io] agisco, [tu] agisci etc alia altro, un altro bona buono bone bene (avverb.) certa un certo certe certamente ^cu particella interrogativa diable ! diavolo! diablo diavolo (sost.) direkto direzione diskreta discreto dum durante, mentre ej ! ehi! oh! forta forte haltas [io] fermo, [tu] fermi, etc i^gas [io] divento, [tu] diventi, etc ili essi, loro inter tra, fra io qualcosa iom un po', una certa quantita', abbastanza iom post iom poco a poco iomete un pochino, un pochettino, per una piccola quantita' ke che (introduce una frase oggettiva: dicono CHE il cane e' fedele) kvaza~u come se, quasi fosse lia il suo (di lui) mano mano mistera misterioso mistere misteriosamente mistero mistero montras [io] indico / mostro, [tu] indichi / mostri, etc natura naturale nature naturalmente naturo natura ne plu non piu' ni noi pala pallido parolas [io] parlo, [tu] parli, etc petas [io] (ri)chiedo, [tu] (ri)chiedi, etc plu ulteriormente pordo porta post dopo prava ragionevole, nel giusto (agg.) prave ragionevolmente, nel giusto (avv.) pravas [io] ho ragione, [tu] hai ragione, etc proksima vicino (agg.) rapida veloce revenas [io] torno, [tu] torni, etc se se staras [io] sto, [tu] stai, etc stranga strano strange stranamente ^si lei (terza persona singolare femminile) ^sia suo (di lei) taso tazza, coppa tre molto (avv.) turnas [io] giro, [tu] giri, etc ulo individuo, tizio vidas [io] vedo, [tu] vedi etc volas [io] voglio, [tu] vuoi, etc ^cu : li venas, "lui viene" > ^cu li venas?, "viene lui?" vi scias, "tu sai" > ^cu vi scias?, "[lo] sai?" -i^g- diventare, divenire proksima, "vicino" > ili proksimi^gas, "stanno avvicinandosi" stara, "in piedi" > li stari^gas, "si alza" (lett. sta diventando in piedi) viro, "uomo", "maschio" > la knabo viri^gas. "il ragazzo sta diventando uomo" rapida, "veloce" > rapidi^go, "accelerazione" re- ripetizione, ritorno ^si vidas, "lei vede" > ^si revidas, "lei rivede", "lei vede ancora" ni venas, "stiamo venendo" > ni revenas, "stiamo tornando" li forti^gas, "lui diventa forte" > li reforti^gas, "lui recupera le forze" bela, "bello" > ^si rebeli^gas, "sta tornando bella", "sta recuperando la [sua] bellezza" > rebeli^go, "il ritrovare la bellezza" -ulo un individuo, una persona juna, "giovane" > junulo, "un giovane", "un individuo giovane" forta, "forte" > fortulo, "un tizio forte" -n complemento oggetto li vidas vin, li vin vidas, vin li vidas, vidas li vin, vidas vin li, "lui ti vede" vi vidas lin, vi lin vidas, lin vi vidas, vidas vi lin, vidas lin vi, "tu lo vedi" Mi ne povas vidi, ^cu estas io inter mi kaj vi. "non riesco a vedere, se c'e' qualcosa tra me e te" Mi ne povas vidi, se estas io inter mi kaj vi. "se c'e' qualcosa tra me e te, [allora] io non riesco a vedere" ----------------------------------------------------------------------- 3 (TRI) ami amare amo amore anka~u anche aspekti avere l'aspetto di aspekto look, aspetto, apparenza bonan tagon buon giorno, buon mattino, buon pomeriggio ^ce presso, vicino a, da [nel senso di: "a casa di": "da piero"] de di, da deklari dichiarare deklaro dichiarazione esprimi esprimere esprimo espressione grava importante gravi avere importanza ^gi esso jam gia' kiel come (interrogativo anche indiretto) kompreneble naturalmente, comprensibilmente kompreni capire, comprendere ne gravas non importa, non fa nulla pardoni perdonare permesi permettere pli piu' (relativo) povas [io] posso/riesco, [tu] puoi/riesci, etc povi essere in grado, potere, riuscire preferi preferire pri di, circa, su [introduce il complemento d'argomento] saluti salutare simpla semplice spiono spia sur su, sopra [con contatto] tablo tavola tago giorno tamen comunque, ad ogni modo, nondimeno tio cio', quella cosa tuj immediatamente viza^go viso, faccia tio ne gravas cio' non importa ne tio gravas non e' quello [lett. quella cosa] ad importare li aspektas kiel studento ha l'aria da studente (lett. appare come studente) ^si aspektas june (e' pure in uso, sebbene i puristi disapprovino, "^si aspektas juna") appare giovane, sembra giovane -j plurale viro, "uomo" > viroj, "uomini" virino, "donna" > virinoj, "donne" juna viro, "giovane uomo" > junaj viroj, "giovani uomini" bela tago "bel giorno" > belaj tagoj, "bei giorni" -i infinito kompreni estas pardoni, "capire e' perdonare" mi salutas lin, "lo saluto"; mi volas saluti lin, "voglio salutarlo" li komprenas, "lui capisce"; li povas kompreni, "lui puo'/riesce a capire"; la povo kompreni, "la capacita' di capire" -is indicativo passato, remoto e prossimo. mi estis, "Io ero" li venis, "Lui venne" ^si amis vin, "ti amava", "ti amo'" -ebl- possibilita' kompreni, "comprendere" > komprenebla, "comprensibile" vidi, "vedere" > videbla "visibile" > nevidebla "invisibile" ami, "amare" > amebla "che si puo' amare", "amabile" mal- l'opposto ami, "amare", ne ami, "non amare", malami, "odiare" forta, "forte", ne forta O neforta, "non forte", malforta, "debole" amdeklaro = deklaro de amo = deklaro pri amo ----------------------------------------------------------------------- 4 (KVAR) afero cosa, oggetto, argomento a^jo cosa, oggetto (sinonimo di "afero", ma piu' concreto) anta~u davanti, dirimpetto a (prep.) anta~ue prima (adv.) arto arte deziri augurare, desiderare do quindi, dunque, e percio' ekzisti esistere fako specializzazione, branca, compartimento ideo idea instrui insegnare kiam quando [interrogativo anche indiretto] komuniki comunicare koni essere familiari a, conoscere konsideri considerare konsenti essere d'accordo, acconsentire kripta criptico kriptografio criptografia lerni imparare lingvo lingua, linguaggio lingvistiko linguistica malpli meno [relativo] mesa^go messaggio neniam mai nomo nome oni uno (usato per rendere la forma passiva "si dice": "oni diras") por per, per lo scopo di profesoro professore respondi rispondere rilati essere relativo a rilato relazione scienco scienza sekreta segreto (agg.) sekreto (un) segreto temas pri [esso] parla di, riguarda, ha per tema [argomento] temo tema, soggetto, argomento voli diri voler dire, significare ne tute non proprio, non del tutto tute ne per nulla, assolutamente no -a^jo istanza concreta, manifestazione concreta, cio' che ha la qualita' di, qualcosa che incarna il nova, "nuovo" > nova^jo, "novita'", "cosa nuova" okazi, "accadere, aver luogo" > okaza^jo, "evento" arto, "arte" > arta^jo, "oggetto d'arte", "manifestazione artistica" kripta^jo = kripta afero, io kripta kripta^joscienco = scienco pri kripta^joj ----------------------------------------------------------------------- 5 (KVIN) absurda assurdo ankora~u ancora ankora~u ne non ancora atenti stare attenti atento attenzione cetere oltre a, a parte il, per non parlare di ^ci (denota vicinanza) ^ci tie qui, questo luogo ^ci tio questo (questa cosa) ^ci tiu questo (questo tra tanti), questo (questa persona o individuo) da di [introduce complemento partitivo: uno di questi, molti di essi] dramo dramma drogo droga evidenta ovvio, evidente eta piccolo for via (via da) havi avere imagi immaginare imago immaginazione iu qualcuno [tra questi], qualcuno (qualche persona) ka^se nascostamente, di nascosto ka^si nascondere, celare alla vista normala normale ofta frequente ofte spesso paro paio, coppia peco pezzo, brano plena pieno plene in pieno, completamente po^so tasca promeni passeggiare, fare una passeggiata pulvoro polvere sekundo secondo (temporale: un sessantesimo di minuto) subita improvviso subite improvvisamente substanco sostanza sukcesi succedere (avere successo) sukero zucchero super sopra, su [senza contatto] ^sajni sembrare tiam allora (in quel momento, in quel tempo), poi tie la' (in quel luogo) tie ^ci qui (in questo luogo) tiel [in] quel modo, [in] quella maniera tio ^ci questo [questa cosa] tiu ^ci questo [tra tanti], questo [individuo] tio ^ci = ^ci tio tiu ^ci = ^ci tiu tie ^ci = ^ci tie tiu ^ci viro estas juna, "quest'uomo e' giovane" tio ^ci estas nekomprenebla, "cio' e' incomprensibile -us condizionale e congiuntivo se mi konus lin, mi irus, "se lo conoscessi, me ne andrei" mi dezirus demandi vin, "vorrei chiederti" -n complemento oggetto mi konas tiun junan viron, "conosco quell'uomo giovane" tiun junan viron mi konas, "conosco quell'uomo giovane" tiun junan viron konas mi, "conosco quell'uomo giovane" tiu juna viro konas min, "quell'uomo giovane mi conosce" tiu juna viro min konas, "quell'uomo giovane mi conosce" min konas tiu juna viro, "quell'uomo giovane mi conosce" kiu vidis lin?, "chi lo ha visto?" kiun vidis li?, "chi ha visto?" la viro, kiun rigardis la knabino, "l'uomo che la ragazza guardava" (ossia: l'uomo guardato dalla ragazza) la viro, kiu rigardis la knabinon, "l'uomo che guardava la ragazza"" ek- azione iniziale od improvvisa iri, "andare" > ekiri, "prepararsi ad andare" sidi, "sedere" > eksidi, "calarsi [su una sedia]" -et- diminutivo virino, "donna" > virineto, "piccola donna" bela, "bello" > beleta, "carino" mi komprenas, "capisco" > mi komprenetas, "capisco piu' o meno", "penso di aver capito" for- allontanamento iri, "andare" > foriri, "andare via" esti, "essere" > foresti, "non esserci, essere assente" > foresto, "assenza" -ujo contenitore sukero, "zucchero" > sukerujo, "zuccheriera" ----------------------------------------------------------------------- 6 (SES) amba~u entrambi, ambo a~udi udire bruo rumore decidi decidere decido decisione devas [io] devo, [tu] devi, etc devi dovere devo il dovere diskuti discutere diskuto discussione fali cadere falo caduta (sost.) kafo caffe' koridoro corridoio meti mettere observi osservare (rimirare) pensi pensare perdi perdere resti restare, rimanere riski rischiare sama medesimo tempo tempo timi temere, aver paura di trankvila calmo, tranquillo ^cu li iras? "se ne va?" ^cu li iru? "deve andarsene?" ^cu li irus? "se ne andrebbe?" kion mi diras? "che cosa sto dicendo?" kion mi diru? "cosa devo dire?" la taso falis sur la tablo, "La tazza, che gia' era sul tavolo, cadde [ivi]" la taso falis sur la tablon, "La tazza cadde sulla tavola" li promenis en la ^gardeno, "Passeggiava all'interno del giardino" li promenis en la ^gardenon, "Passeggio' [entrando] nel giardino" ----------------------------------------------------------------------- 7 (SEP) almena~u almeno apena~u appena, a fatica a~utoritato autorita' bati battere, colpire doktoro dottore dormi dormire fari fare, costruire flegi assistire [in malattia] flegisto infermiere flegistino infermiera ^gis fino a, finche' ^gusta corretto, giusto, esatto informi informare informo informazione kapo testa komforta confortevole, comodo konscia conscio konscii essere consci, essere svegli konscio coscienza di se' koro cuore kuraci avere cura di (un paziente) kuracisto medico, dottore ku^si giacere memori ricordare ol di [introduce il secondo termine di paragone nel superlativo relativo] opinii pensare, essere dell'idea di opinio opinione piedo piede pozicio posizione semajno settimana sendi spedire, mandare unu uno (numero) unua primo unue per prima cosa, in primis vivi vivere voki chiamare, vocare -os indicativo futuro mi estos, "saro'" ^cu vi venos? "verrai?" "verrete?" ili komprenos, "capiranno" -isto occupazione, professione instrui, "insegnare" > instruisto, "insegnante" labori, "lavorare" > laboristo, "lavoratore" Nota: anche i termini plurali mantengono l'accusativo in -n: mi konas belajn knabinojn, "conosco belle ragazze" grandajn manojn li havas, "lui ha grandi mani" la viroj, kiujn ^si amas, "gli uomini i quali lei ama" (amati da lei) la viroj, kiuj ^sin amas, "gli uomini che la amano" La forma in -n non e' solo usata per esprimere il complemento oggetto di un verbo o la direzione di un movimento, ma anche in espressioni di tempo, durata, misurazione e valore, ove non vi sia preposizione: mi restis la tutan semajnon, "restai l'intera settimana" (in questo caso, la forma in -n rimpiazza una preposizione sottintesa; quindi, in caso si usi la preposizione, non si usa la forma in -n; un esempio di frase dallo stesso significato e senza forma in -n puo' essere: mi restis dum la tuta semajno, "rimasi durante tutta la settimana".) li venis la postan tagon, "venne nel giorno seguente" ^gi estas unu metron alta, "E' alto un metro" ----------------------------------------------------------------------- 8 (OK) atendi attendere a~u o a~uto automobile, auto a~utomato automa balda~u presto buso bus, autobus ^cambro stanza, camera ^car perche', poiche' ^ciaokaze in ogni caso destino destino e^c perfino, anche ekster fuori da (preposizione) ekstere fuori (avverbio, stato) eksteren fuori (avverbio, direzione) el da (estrazione: ho preso la frase da questo libro) helpi aiutare korpo corpo kruro gamba longa lungo mem stesso, medesimo memserva restoracio ristorante self-service nokto notte pa^si camminare, fare un passo pa^so passo per per mezzo di, via ru^ga rosso sekvi seguire senti sentire, avvertire servi servire si se' suspekti sospettare tien a tal posto, in tale direzione tomato pomodoro tra attraverso urbo citta' vespero sera -ejo posto, luogo adibito all'azione dormi, "dormire" > dormejo, "dormitorio" ("stanza da letto" si dice dormo^cambro) lerni, "imparare" > lernejo, "scuola" (luogo ove si impara) li a~utas en la urbo, "guida in citta'" (restando in citta', guida) li a~utas en la urbon, "guida in citta'" (guidando, entra in citta') li a~utas tie, "guida li'" li a~utas tien, "guida in quella direzione" ^si mem diris ^gin, "lei stessa lo disse" ^si diris ^gin al si, "lei se lo disse" (lo disse a se' stessa) ili komprenos tion mem, "capiranno cio' [quella cosa] da soli" ili komprenos sin, "si comprenderanno", "si capiranno" ili komprenos unu la alian, "si capiranno l'un l'altro" ili komprenos ilin, "li capiranno" li amis ^sin, "lui la amo'" li amis lin, "lui lo amo'" li amis sin, "lui si amo'" li amis ^sian flegistinon, "lui amo' la sua [di lei] infermiera" li amis lian flegistinon, "lui amo' la sua [di qualcun'altro] infermiera" li amis sian flegistinon, "lui amo' la sua [propria] infermiera" "mi rechero' la' con la macchina": mi tien iros a~ute (andro' la' "macchinamente") mi tien iros per a~uto (andro' la' per mezzo dell'auto) mi tien iros en a~uto (andro' la' in un'auto) mi tien a~utos ("autero'" in quella direzione) ----------------------------------------------------------------------- 9 (NA~U) administra amministrativo administri amministrare ajn qualsiasi, qualunque iu ajn qualunque persona, qualsiasi tra quelli io ajn qualsiasi cosa amiko amico bani bagnare bani sin bagnarsi, fare il bagno blua blu dika grosso, spesso epoko epoca, eta' (storica) generacio generazione grasa grasso haro pelo, capello homo uomo, essere umano kelkaj qualche, alcuni kial perche' [interrogativo anche indiretto] kie dove [interrogativo anche indiretto] kie ajn ovunque, in qualunque luogo kiu ajn chiunque (soggetto) kiun ajn chiunque (complemento oggetto) klaso classe kompati compatire kompatinda compassionevole kredi credere lasi lasciare loko posto, luogo meze de nel mezzo di mezo medio (che sta a meta'), mezzano minuto minuto (temporale: un sessantesimo di ora) muro muro, parete neniu nessuno tra essi, nessuna persona ofico ufficio (occupazione, lavoro) oficejo ufficio (luogo) okulo occhio okupi occupare okupi^gi pri occuparsi di okupi sin pri = okupi^gi pri provi provare ronda circolare rondo cerchio, circolo, anello sana sano, in salute sen senza sveni svenire, venir meno tradicio tradizione trovi trovare tu^si toccare ur^ga urgente vorto parola vortaro dizionario zorgi preoccuparsi di, essere preoccupati/ansiosi per zorgo preoccupazione kien ajn vi iros, mi sekvos vin, "ovunque tu andrai, ti seguiro'" mi faros kion ajn vi diros, "faro' qualsiasi cosa tu dirai" li diras ion ajn, "dice ogni cosa" iru ien ajn, "vai ovunque", "vai ove vuoi" [in qualsiasi posto tu voglia] -ita participio passato passivo fari, "fare" > farita, "fatto" vidi, "vedere" > vidita, "visto" perdita peco, "un pezzo perduto" ni estas informitaj, "siamo [stati] informati" -ad- azione prolungata o ripetuta paroli, "parlare" > paroladi, "tenere discorso", "parlare a lungo" la penso, "il pensiero" > la pensado, "il processo del pensare" memoro, "memoria" > memorado "il processo del rammentare" la respondo estis longa, "la risposta era lunga" la respondado estis longa, "la replica fu lunga" [ci volle un lungo tempo ad esprimere tutte le risposte] li rigardis, "guardo'", li ekrigardis, "diede un'occhiata", li rigardadis, "guardo' a lungo", "guardo' e riguardo'" -ar- gruppo, collezione vorto, "parola" > vortaro, "dizionario", "vocabolario" homo, "essere umano" > homaro, "umanita'" [insieme degli umani] la studentaro, "il corpo studentesco" la kuracistaro, "il corpo medico", "tutti i dottori (della zona)" -inda che vale la pena fare ami, "amare" > aminda, "amabile", "che merita amore" vidi, "vedere" > vidinda, "valevole d'esser visto" havi, "avere" > havinda, "che merita d'esser avuto" inda / ebla: havinda, "meritevole d'esser avuto", havebla, "disponibile" aminda, "che merita amore" amebla, "che puo' essere amato" sen senza senkora, "senza cuore"; senforta, "privo di forze"; senhelpa, "indifeso", "inerme"; senkompate, "impietosamente" ----------------------------------------------------------------------- 10 (DEK) aventuro avventura dan^gero pericolo danki ringraziare ege estremamente ema incline emi essere inclinati a, tendere a facila facile fidi fidare, fidarsi di fu^si incasinare, pasticciare reciproke mutualmente silenti tacere silento silenzio sinjoro signore ^sati apprezzare, piacere unua primo (ordinale) -eg- accrescitivo bona, "buono" > bonega, "eccellente" bela, "bello" > belega, "splendido" urbo, "citta'" > urbego, "metropoli" labori, "lavorare" > laboregi, "farsi in quattro", "sforzarsi" -em- tendenza paroli, "parlare" > parolema, "loquace" agi, "agire" > agema, "attivo", "intraprendente" timi, "temere" > timema, "timoroso", "pavido" mis- errore, sbaglio kompreni, "capire" > miskompreni, "capir male", "fraintendere" pa^so, "passo [in avanti]" > mispa^so, "strafalcione" ----------------------------------------------------------------------- 11 (DEK UNU) afabla affabile, amichevole akcepti accettare aldoni aggiungere aran^gi fissare [un appuntamento] banala banale, trito bonvoli voler essere tanto buoni da ^ciam sempre, in ogni momento dankon grazie ne dankinde prego entute del tutto fermi chiudere fini finire funkcii funzionare ^geni disturbare, irritare igi rendere, causare, far fare kontenta contento, soddisfatto kiel eble plejas... come possibile konsentite OK, d'accordo, va bene malfermi aprire maniero maniera manki essere mancante mekaniko meccanica miksi miscelare, mischiare miri essere meravigliato motoro motore objekto oggetto, cosa oportuna conveniente, opportuna ordo ordine [sistemazione] panei malfunzionare paneo malfunzionamento meccanico ripari riparare ripeti ripetere [dire di nuovo] sa^ga saggio, sapiente seka secco tia tal tipo trovi^gi trovarsi, essere in un posto turni sin al parlare a, contattare, richiedere veturi andare [con un veicolo] -ante participio presente attivo, nella forma avverbiale (comunemente traducibile col gerundio) laborante, li silentis, "lavorando, tacque" [mentre lavorava] ni diskutis promenante, "parlammo passeggiando" vi lernos la lingvon parolante ^gin, "imparerai la lingua parlandola" [con il parlarla] -ig- forma causativa: far fare qualcosa, rendere, far divenire granda, "grande" > grandigi, "ingrandire" (pli) forta, "(piu') forte" > (pli)fortigi, "rinforzare" facila, "facile" > faciligi, "facilitare" scii, "sapere" > sciigi, "informare" o "far sapere" stari, "stare" > starigi, "sistemare", "far stare" kontenta, "contento" > kontentiga, "soddisfacente" maltrankvila, "preoccupato", "ansios" > maltrankviliga, "che rende preoccupati" -ilo strumento labori, "lavorare" > laborilo, "arnese" dormi, "dormire" > dormigi, "far addormentare" > dormigilo, "sonnifero" veturi, "andare (non a piedi)", "viaggiare" > veturilo, "veicolo" ----------------------------------------------------------------------- 12 (DEK DU) a^ceti comprare akvo acqua apud presso, vicino a brando brandy ^cio ogni cosa denove nuovamente, ancora doloro dolore doni dare duone per meta' eksplodi esplodere fra~ulino signorina, nubile glaso vetro ^gemi gemere, sospirare heziti esitare ja si' [enfatico: "e' si' da fare"], sicuramente kiom quanto, che quantita' [interrogativo anche indiretto] klara chiaro kvankam sebbene, quantunque lar^ga largo la~u secondo, in base all'autorita' di [la~u mi, secondo me] morti morire plezuro piacere polico polizia porti portare pripensi riflettere, meditare ricevi ricevere se^go sedia soifi essere assetato soifo assetato sufi^ca sufficiente, bastante tiom tale quantita', cosi' tanto trinki bere al- avvicinamento veni, "venire" > alveni, "arrivare" iri, "andare", > aliri, "appropinquarsi a" porti, "portare con se'" > alporti, "portare a qualcuno" paroli, "parlare" > alparoli, "rivolgersi a" kapjesi = kap + jes + i = "annuire" ("testa" + "si'" + finale verbale) scivola = sci + vol + a = "curioso" ("sapere" + "volere" + finale agg. = "che vuol sapere") klarigi = klar + ig + i = "spiegare" ("chiaro" + "rendere" + finale verb. "far chiarezza") surviza^ge = sur + viza^g + e = "sul suo (di lui, lei) viso" ( "su" + "viso" + finale d'avverbio = sur (la, lia, ^sia) viza^go) a > e: facila laboro, "un lavoro facile", facile labori, "lavorare facilmente" la laboro estas facila, "il lavoro e' facile" labori estas facile, "lavorare e' facile" estas facile labori, "e' facile lavorare" estas bone lerni la lingvon, "e' bene imparare la lingua" ripari la a~uton estas dezirinde, "e' auspicabile riparare l'auto"; riparado de la a~uto estas dezirinda, "la riparazione dell'auto e' auspicabile" tiu demando estas nediskreta, "quella domanda e' indiscreta"; tion demandi estas nediskrete, "e' indiscreto chiedere cio'" estis klare, ke la laboron faros li, "era chiaro, che lui era colui che avrebbe fatto il lavoro"; estis klara decido, ke la laboron faros li, "era una decisione chiara che lui avrebbe fatto il lavoro" estus bone, se vi povus veni, "sarebbe bene se tu venissi"; estus bona afero, se vi povus veni, "sarebbe buona cosa, se tu potessi venire" "ja" spesso si riferisce alla causa della cosa di cui si parla nella frase precedente, ma e' anche semplicemente usato per enfatizzare: mi ne povas ^gin porti, ^gi ja estas tro granda, "non lo posso portare, e' troppo pesante" li certe venos, li ja tre deziras vidi vin, "verra' di certo, vuole talmente vederti!" vi ja scias ..., "sicuramente sai ...", "indubbiamente, saprai ..." ^cu li ne venos? - jes ja!, "che, non verra'?" - "si', lo fara', sicuramente!" ----------------------------------------------------------------------- 13 (DEK TRI) absorbi assorbire beda~uri dispiacersi centro centro da~uri durare da~urigi continuare [qualcosa] ekzemplo esempio feli^ca felice feli^ce felicemente, fortunatamente forgesi dimenticare ^gentila cortese, gentile ^goja felice, gioioso, gaudioso ^gojo gioia hotelo hotel ie qualche luogo, da qualche parte interesa interessante interesi interessare internacia internazionale komenci cominciare konato familiarita' koncerni concernere koncerne ...n concernente [+ compl. oggetto] krome inoltre kutimi essere abituato a kutimo costume, abitudine momento momento nacia nazionale nacio nazione nekonato uno sconosciuto perfekta perfetto persono persona peza pesante preciza preciso proponi suggerire, proporre rajti avere il diritto di rajto (il) diritto (di ...) rakonti raccontare, narrare ridi ridere rideti sorridere rimarki notare simila simile stulta stupido, siocco, stolto ^sofori guidare [un veicolo] ^soforo conducente, autista teatro teatro vojo strada, via koncerne vian proponon, "a proposito del vostro suggerimento" kiom koncernas min, "per quanto mi riguarda" ----------------------------------------------------------------------- 14 (DEK KVAR) aero aria brako braccio domo casa du due esperi sperare fantomo fantasma fenestro finestra fenestrokovrilo persiana horo ora (temporale: un ventiquattresimo di giorno) humuro humour, buonumore iam talvolta, una certa volta infano infante, bimbo kampo campo kanti cantare kovri coprire krii urlare, chiamare a gran voce kuri currere kura^ga coraggioso kura^go coraggio laca stanco la~uta forte, alto [detto di voce, suono o volume] libera libero lito letto ludi giocare, suonare uno strumento, recitare lumo luce malanta~u dietro mar^si marciare, camminare monto monte, montagna movi muovere muskolo muscolo nek... nek... ne'... ne'... nenie da nessuna parte patro padre patrino madre plendi lamentarsi plori piangere, implorare pura puro roko roccia sinsekve consecutivamente situacio situazione soni suonare, emettere suono suno sole ^slosi chiudere a chiave ^slosilo chiave ^stono pietra varma caldo (agg.) veki svegliare qualcuno vo^co voce -ata participio presente passivo konata, "(che e') conosciuto" rigardata, "che si sta guardando" -inta participio passato attivo aminta, "avendo amato" laborinta, "avendo lavorato" -eco qualita' astratta libera, "libero" > libereco, "liberta'" viro, "uomo (maschio)" > vireco, "virilita'" unu, "uno" > unueco, "unita'" mi vekas lin, "lo sveglio", li veki^gas, "si sveglia"; mi movas ^gin, "lo muovo", ^gi movi^gas, "si muove"; li komencas la rakonton, "lui comincia la storia", la rakonto komenci^gas, "la storia ha inizio" ata > ita (come per as > is) farata laboro, "lavoro che si sta facendo [ora]"; farita laboro, "lavoro che e' stato fatto [e terminato]" [mi faras la laboron, "sto facendo il lavoro", mi faris la laboron, "ho fatto/feci il lavoro".] vekata amiko, "un amico che provo a svegliare", "un amico che sta essendo svegliato"; vekita amiko, "un amico che e' stato svegliato [e ora e' sveglio]" elliti^gi = i^gi el lito = "alzarsi" (lett. uscir fuori dal letto) fenestrokovrilo, "persiana" < "strumento", "cosa" (ilo) "che copre" (kovr-) "una finestra" (fenestro) -ega (accrescitivo), -iga (causativo): lacega, "estausto", "pesantemente stanco" laciga, "spossante" ("che causa stanchezza") kura^gega, "estremamente coraggioso", "eroico", "intrepido" kura^giga, "incoraggiante" ----------------------------------------------------------------------- 15 (DEK KVIN) cent cento ^cefa principale ^cokolado cioccolata dek dieco dek kvar quattordici dekstra destra maldekstra sinistra dol^ca dolce flanko fianco, lato frue precedentemente hiera~u ieri kvar quattro kvardek quaranta kvardek kvar quarantaquattro magazeno negozio, magazzino mateno mattina meblo mobile [elemento d'arredamento] nazo naso pano pane papero carta plani pianificare plano piano, progetto plenplena totalmente pieno po^sto posta raporti fare rapporto, relazionare sako sacca speco specie sporto sport strato strada ^sanco chance, occasione tasko commissione, cosa assegnata da portare a termine teo te' vendi vendere bon^sanca fortunato devoji^gi (< de + voj + i^gi), "perdere la bussola", "deviare" ----------------------------------------------------------------------- 16 (DEK SES) a^ca cattivo, schifoso atmosfero atmosfera bonkora di buon cuore, buono bruna marrone, bruno biero birra finfine finalmente (lett. alla fin della fine) flugi volare fojo volta, occasione (tri fojojn, tre occasioni; unufoje, una volta [accadde che..]) furioza furioso gratuli congratularsi grupo gruppo hundo cane je preposizione indefinita ^jus un momento fa, appena (temporalmente) kato gatto kelnero cameriere kia che tipo, che sorta di [interrogativo anche diretto] koko gallo koloro colore krom fatto eccetto per, a parte de, fatto salvo per kuko torta kune assieme kvin cinque man^gi mangiare menuo menu' mil mille milito guerra militservo servizio militare muziko musica na~u nove noti notare numero numero (di una casa, un biglietto, una rivista, in una serie) ok otto plafono soffitto plato spianatura pse~udo- pseudo- reala vero, reale rompi rompere salato insalata soldato soldato supo zuppa telero piatto tri tre turka Turco vesti vestire, essere vestiti -a^c- dispregiativo domo, "casa" > doma^co, "catapecchia" hundo, "cane" > hunda^co, "bastardo" ridi, "ridere" > rida^ci, "sghignazzare" -ido figlio, discendente di animale koko, "gallo" > kokido, "pollo" > kokida^jo, "carne di pollo" (kokino, "gallina") porko, "maiale" > porkido, "maialino" > porka^jo, "carne di maiale" (porkino, "scrofa", virporko, "verro", "cinghiale") bovo, "bue" > bovido, "vitello" > bovida^jo, "carne di vitello" (bova^jo, "carne di manzo"; bovino, "mucca"; virbovo, "toro") ^cevalo, "cavallo" > ^cevalido, "puledro" (^cevalino, "cavalla"; vir^cevalo, "stallone") mil na~ucent na~udek du, "1992" dek du mil, "12,000" kvincent kvindek kvin, "555" kiu (identita') / kia (qualita'): Kiu li estas? - Jozefo. "chi e'?" - "Giuseppe" Kia li estas? - Bonkora. "Che tipo di uomo e'?" - "un buonuomo." Kio li estas? - Raportisto. "Cos'e' lui?" - "un reporter." Kiun libron vi legas? - Gerda malaperis. "Quale libro leggi?" - "Gerda malaperis." Kian libron vi legas? - Lernolibron. "Che tipo di libro leggi?" - "Un libro di testo" Tieni presente che "okazo" ha tre significati: (1) evento; (2) occasione; (3) opportunita' ----------------------------------------------------------------------- 17 (DEK SEP) aperi apparire deksepa diciassettesimo dua secondo edzo marito edzino moglie frato fratello fratino sorella gardi far la guardia sin gardi aver cura, fare attenzione, stare attenti ad evitare (pericoli o dispiaceri) singarda attento historio Storia (branca del sapere) honesta onesto ia un certo tipo di jaro anno jarcento secolo kapti catturare, acchiappare konduki condurre (essere leader) kontroli controllare, verificare krimo crimine kvara quarto lasta ultimo marko marchio, marca mono denaro motivo motivo pla^ci piacere, essere piacente preska~u quasi (mi lernis preska~u cxion, "ho imparato quasi tutto") pro per causa di problemo problema ri^ca ricco rolo ruolo sep sette ser^ci cercare solvi risolvere suko succo ^stele ladrescamente ^steli rubare tipo tipo, modello tria terzo uzi usare -ano membro di un gruppo, abitante urbo, "citta'" > urbano, "cittadino" Novjorko, "New York" > novjorkano, "Newyorkese" polico, "polizia" > policano, "membro della forza di polizia" (policisto, "poliziotto") lando, "paese" > samlandano, "compaesano" ("persona abitante dello stesso paese") ge- entrambi i sessi insieme frato, "fratello" > gefratoj, "fratello e sorella", "fratelli e sorelle" patro, "padre" > gepatroj, "genitori" sinjoro X (Ikso), Sig. X > gesinjoroj X, Signore e Signora X. "sposarsi": Jozefo edzi^gis, "Giuseppe si sposo'" (litt. "divenne marito") Marta edzini^gis, "Marta si sposo'" (litt. "divenne moglie") Jozefo kaj Marta geedzi^gis, "Giuseppe e Marta si sposarono" (lett. "diventarono marito e moglie", "diventarono consorti") ----------------------------------------------------------------------- 18 (DEK OK) anta~u longe tempo addietro aparato apparato baki cuocere in un forno bezoni aver bisogno, abbisognare brakhorlo^go orologio da polso dokumento documento elporti sopportare, resistere a filo figlio filino figlia frukto frutto hejmo casa (abitazione personale) hejme [sto a] casa hejmen [vado a] casa horlo^go orologio ^jeti gettare kasedo cassetta (musicale) legi leggere letero lettera (scritto) malsata affamato malsati essere affamati obei obbedire [a regole] obstina ostinato oran^go arancia pasi passare pasigi far passare il tempo plumo penna, piuma pomo mela preni prendere principo principio promesi promettere radio radio sata sazio serpento serpente skribi scrivere suferi soffrire ^san^gi cambiare (modificare qualcosa) ^san^gi^gi cambiare (diventare differenti) ^siri strappare, lacerare terura terrificante, terribile tial quindi, per questa ragione senigi iun je io, "privare qualcuno di qualcosa" (senigi = igi sen) "fa" = anta~u : li laboris ^ci tie anta~u du jaroj, "lavoro' qui due anni fa" ^si alvenis anta~u unu horo, "arrivo' un'ora fa" anta~u kelkaj minutoj, "alcuni minuti fa" "in", riferito a qualche momento nel futuro, si traduce con post : li revenos post du tagoj, "tornera' in due giorni" mi estos kun vi post du minutoj, "saro' da te in due minuti" ----------------------------------------------------------------------- 19 (DEK NA~U) Tutte le parole (o le radici) presenti nel capitolo 19 sono state gia' incontrate. Dovresti riuscire a capirlo con poco sforzo. ----------------------------------------------------------------------- 20 (DUDEK) amatoro amatore [hobbista] a~uskulti ascoltare bonvena benvenuto celo scopo, proponimento, meta ^ciu ognuno, ogni, tutti digna degno, meritevole diversa diversificato dubi dubitare emo inclinazione, tendenza esplori esplorare, investigare esploro ricerca kisi baciare kondi^co condizione malkovri scoprire, trovare necesa necessario nigra nero onklo zio onklino zia prezenti introdurre [a qualcuno], presentare salti saltare savi salvare seruro serratura ses sei stre^ci stendere, tendere sub sotto teni tenere sin teni avere una certa attitudine, comportarsi in un certo modo sinteno attitudine, comportamento traduki tradurre trans attraverso, fino all'altra parte verda verde viziti visitare -anto persona che fa.. (al presente) legi, "leggere" > leganto, "lettore" a~uskulti, "ascoltare" > a~uskultanto, "ascoltatore" -into persona che fece, che ha fatto.. (al passato) kapti, "catturare" > kaptinto, "rapitore", "persona che ha fatto qualcuno prigioniero" savi, "salvare" > savinto, "salvatore", "recuperatore" (dopo l'operazione di salvataggio) ----------------------------------------------------------------------- 21 (DUDEK UNU) adia~u addio alpreni affrontare, intraprendere aresti arrestare aviadi volare [in aereo] aviadilo aereo, aeroplano bando banda bileto biglietto botelo bottiglia Budho Buddha detalo dettaglio difini definire, determinare elito elite enami^gi innamorarsi (en + am + i^gi) filozofio filosofia firma fermo flughaveno aeroporto foto fotografia harmonio armonia haveno porto indiki indicare insulo isola islamo Islam jen... jen... a volte... a volte... judo giudaico katoliko cattolico kaverno caverna kolbaso salsiccia konstante costantemente, continuamente kopio copia lakto latte lando terra, nazione libro libro lui affittare membro membro morala morale (agg.) naski dare alla luce naski^gi essere nati ortodoksa ortodosso persekuti perseguitare popolo (a) popolo protestanto protestante regiono regione religio religione signalo segnale sindonema devoto (= ema doni sin) societo societa', associazione ^stato stato (popolo o nazione organizzata politicamente) tendo tenda trezoro tesoro valori valere valoro valore ----------------------------------------------------------------------- 22 (DUDEK DU) danci danzare familio famiglia gardostari stare a guardia hodia~u oggi kosti costare maro mare morga~u domani multekosta costoso pagi pagare parto parte prepari preparare rimedo rimedio, espediente supre su, in alto supren verso l'alto malsupre down below, downstairs malsupren down ^sipo nave temperaturo temperatura tero terra vetero tempo (atmosferico) voja^gi viaggiare -eca relativo a, simile a, che ha le caratteristiche di infano, "bambino" > infaneca, "bambinesco" sola, "solo" > soleca, "malinconico" ru^ga, "rosso" > ru^geca, "rossastro" ----------------------------------------------------------------------- 23 (DUDEK TRI) angla inglese desegni disegnare desegno disegno ilo strumento, arnese generico kavo cavita', concavita' kies di chi [interrogativo anche indiretto kofro baule, cassa kontra~u contro korko sughero literaturo letteratura protekti proteggere signo segno telefono telefono tiri tirare, tirare a se' ----------------------------------------------------------------------- 24 (DUDEK KVAR) apliki to applicare biblioteko biblioteca ^cesi cessare, abbandonare defendi difendere fundo fondo ^generala generale ^gisfunde fino in fondo hazarde per caso hazardo azzardo, chance hospitalo ospedale influo influenza [non la malattia] injekti iniettare institucio instituzione justa giusto, leale kirurgio chirurgia (scienza e pratica) koncerna coinvolto, implicato konsisti consistere konstati constatare, notare, osservare che materio materia, sostanza metodo metodo monato mese muzeo museo narkoanalizo narco-analisi operacio operazione pa^go pagina praktiko pratica privata privato proksimume approssimativamente renkonti incontrare (qualcuno) renkonti^gi incontrarsi, trovarsi respekti rispettare sankta santo, sacro solena solenne spirito spirito studi studiare Vatikano Vaticano ----------------------------------------------------------------------- 25 (DUDEK KVIN) Dio Dio estimi stimare farti passarsela, trattarsi, stare fisicamente insisti insistere inviti invitare kadro quadro, cella, fotogramma kolego collega komenti commentare kurso corso organizi organizzare paperujo portafogli, quadernone pluraj parecchi rifuzi rifiutare stato stato, condizione teksto testo ----------------------------------------------------------------------- Tradukis: Manuel Giorgini