----------------------------------------------------------------------- 1 (UNU) al a, al alta alto(a) angulo ángulo, esquina bela bello(a), lindo(a) blonda rubio demandas pregunto, preguntas, pregunta, preguntamos, preguntáis, preguntan demando pregunta diras digo, dices, dice, decimos, decís, dicen ebla posible eble posiblemente, quizás en en estas soy o estoy, eres o estás, es o está, ..... fakte en el hecho, en efecto fakto hecho (s.) granda grande ho oh! iras voy, vas, va, vamos, vais, van jen he aquí jes sí juna joven (adj.) kaj y, e; kara querido, estimado(-a) kio que, lo que, la que, el que kiu que, quien, el que.... knabino muchacha knabo muchacho kun con la el, la, los, las laboras trabajo, trabajas, trabaja ... li él mi yo mondo mundo multaj muchos multe bastante, mucho ne no nenio nada nova nuevo nu bien... (por ejemplo: bien, en lo que me concierne...) nun ahora nur sólo, solamente okazas ocurre, sucede plej el más, la más restoracio restaurante rigardas veo, ves, ve, vemos..... saluton hola! sed pero, sino, mas serioza serio(a), honesto(a) scias sé, sabes, sabe, sabemos....... sidas me siento, te sientas, se sienta.... toma asiento.... sincera sincero(a) sola solo, sola, único(a) speciala especial spegulo espejo studento estudiante universitario tiu ese, esa tro demasiado tuta todo, entero, total tute totalmente universitato universidad venas vengo, vienes, viene.... vera verdadero vere verdaderamente versxajna probable versxajne probablemente vi tú virino mujer, hembra viro hombre -o indica a los sustantivos vera, "verdadero" > la vero, "la verdad" ebla, "posible" > eblo, "posibilidad" li demandas, "él pregunta" > demando, "una pregunta" mi scias, "yo sé" > scio, saber (s.), "conocimiento" -a adjetivos viro, "hombre" > vira "viril, masculino" angulo, "ángulo" > angula, "angular" -e adverbio bela, "bello" > bele, "bellamente" knabina, "de la muchacha" > knabine, "a la manera de una muchacha" vi demandas, "tú preguntas/ Usted pregunta/Vosotros preguntáis" > demande, "como pregunta" -as verbo, tiempo presente serioza, "seria" > mi seriozas, "yo soy serio" kunsido(kun + sido), "una reunión" > vi kunsidas, "tú te reúnes, participas en una reunión" -u verbo, imperativo iru!, "va!, anda!" venu!, "ven!" vi sidas, "Tú te sientas" > sidu! "Siéntate!" mal- antónimo alta, "alto" > malalta, "bajo" vero, "verdad" > malvero, "mentira" -in- femenino knabo, "muchacho" > knabino, "muchacha" Kiu estas Gerda?, "Quién es Gerda?" Kiu scias?, "Quién sabe?" Kiu knabo laboras?, "Cuál (Qué) muchacho trabaja?" Al kiu knabino li iras?, "Hacia qué muchacha él va?" En kiu universitato sxi laboras?, "En cuál universidad trabaja ella?" la viro, kiu rigardas, "el hombre que mira (ve)" la universitato, en kiu mi laboras, "la universidad en que trabajo" la knabo, al kiu vi rigardas, "el muchacho que tú miras" ----------------------------------------------------------------------- 2 (DU) agas hago/actúo, haces/actúas.... alia otro bona bueno(a) bone bien certa cierto certe ciertamente cxu partícula que indica interrogación (¿) diable! Maldición! diablo diablo direkto dirección diskreta discreto(a) dum durante, mientras ej! hey! forta fuerte haltas me detengo, te detienes, se detiene..... igxas se convierte.... ili ellos, ellas inter entre io alguna cosa iom alguna cantidad iom post iom poco a poco iomete un poquito, un poco ke que (ejemplo: Yo sé que ..., el dice que ...) kvazaux casi-, como si lia suyo, su (de él) mano mano mistera misterioso(a) mistere misteriosamente mistero misterio montras muestro, muestras, muestra, mostramos....... natura natural nature naturalmente naturo naturaleza ne plu no más, nada más ni nosotros(as) pala pálido(a) parolas hablo, hablas, habla..... petas pido, pides, pide.... plu más pordo puerta post después, detrás prava correcto (con la razón correcta) pravas tengo razón, tienes razón, tiene razón... pravas es correcto proksima próximo(a) rapida rápido(a) revenas vuelvo, vuelves, vuelve.... o me devuelvo, te devuelves ... se si staras estoy de pié, estás de pié..... stranga extraño(a) strange extrañamente sxi ella sxia suyo, su de ella taso taza tre muy turnas me dirijo, te diriges ulo tipo, individuo vidas veo, ves, ve, vemos..... volas deseo o quiero, deseas o quieres,.... cxu : li venas, "él viene" > cxu li venas?, "viene él?" vi scias, "Tú sabes" > cxu vi scias?, "sabes tú?" -igx- particula que indica que una cosa se convierte o cambia de estado... proksima, "próximo" > ili proksimigxas, "ellos se aproximan" stara, "de pié" > li starigxas, "él se pone de pié" viro, "hombre", "macho" > la knabo virigxas, "el muchacho se convierte en hombre" rapida, "rápida" > rapidigxo, aceleración" re- repetición, reiteración sxi vidas, "ella vé" > sxi revidas, "ella vuelve a mirar " ni venas, "nosotros venimos" > ni revenas, "nosotros volvemos" li fortigxas, "él se fortalece" > li refortigxas, "él vuelve a recuperar sus fuerzas" bela, "bella" > sxi rebeligxas, "ella se vuelve nuevamente hermosa" rebeligxo, "rehermosear" -ulo una persona juna, "joven" > junulo, un joven, una persona joven" forta, "fuerte" > fortulo, un hombre fuerte" -n indica el complemento u objeto directo de un verbo li vidas vin, li vin vidas, vin li vidas, vidas li vin, vidas vin li, "el te ve" vi vidas lin, vi lin vidas, lin vi vidas, vidas vi lin, vidas lin vi, "tú le ves" Mi ne vidas, cxu estas io inter mi kaj vi. "Yo no veo, si acaso hay algo entre yo y tú." Mi ne vidas, se estas io inter mi kaj vi. No veo, si hay algo entre yo y tú." ----------------------------------------------------------------------- 3 (TRI) ami amar amo amor ankaux también aspekti aparecer, parecerse a, aspectar aspekto aspecto, apariencia bonan tagon buenas tardes cxe a, en, al lado de, cerca de de de (posesión) deklari declarar deklaro declaración esprimi expresar esprimo expresión, frase grava importante gravi tener importancia gxi ello jam ya kiel como, cómo? kompreneble naturalmente kompreni comprender ne gravas no importa, no tiene importancia pardoni perdonar permesi permitir pli más povas puedo, puedes, puede, podemos.... povi poder, ser capaz de preferi preferir pri acerca de, sobre saluti saludar simpla simple spiono espía sur sobre, arriba de tablo mesa tago día tamen no obstante, sin embargo tio ese, esa, eso tuj inmediatamente vizagxo cara, rostro tio ne gravas eso no tiene importancia ne tio gravas no es eso lo que importa li aspektas kiel studento él tiene el aspecto de un estudiante sxi aspektas june ella parece joven (También se usa "sxi aspektas juna", lo que los puristas desaprueban.) -j plural viro, "un hombre" > viroj, "unos hombres" virino, "una mujer" > virinoj, "unas mujeres" juna viro, "un hombre joven" > junaj viroj, "unos hombres jóvenes" bela tago "una tarde hermosa" > belaj tagoj, "unas tardes hermosas" -i infinitivo kompreni estas pardoni, "comprender es perdonar" mi salutas lin, "yo lo saludo"; mi volas saluti lin, "yo deseo saludarlo" li komprenas, "él comprende"; li povas kompreni, "él puede comprender"; la povo kompreni, "la capacidad de comprender" -is verbo, en tiempo pasado mi estis, "yo era, fuí, he sido ..." li venis, "él vino, ha venido" sxi amis vin, "ella te amó", "ella te amaba" -ebl- posibilidad kompreni, "comprender" > komprenebla, "comprensible" vidi, "ver" > videbla "visible" > nevidebla "invisible" ami, amar" > amebla amable", "que puede ser amable" mal- utilizado par obtener el sentido contrario o antónimo. ami, amar", ne ami, "no amar", malami, "odiar" forta, "fuerte" ne forta / neforta, "no fuerte" malforta, "débil" amdeklaro = deklaro de amo = deklaro pri amo ----------------------------------------------------------------------- 4 (KVAR) afero affaire, asunto, cuestión, cosa ajxo cosa, objeto (sinónimo de "afero", pero más concreto) antaux ante, adelante, a delante (prep.) antauxe anteriormente (adv.) arto arte deziri desear do pues, bueno, mas ekzisti existir fako especialidad, disciplina, departamento; compartimento, casilla ideo idea instrui enseñar kiam cuando, cuándo? komuniki comunicar koni conocer konsideri considerar konsenti consentir, estar de acuerdo kripta secreta kriptografio criptografía lerni aprender lingvo idioma, lengua lingvistiko lingüística malpli menos mesagxo mensaje neniam nunca nomo nombre oni se (impersonal, se dice....) por para profesoro profesor universitario respondi responder rilati relacionarse, tener relación con alguien rilato relación, liga scienco ciencia sekreta secreta (adj.) sekreto secreto (sust.) temas pri se trata de, a propósito de ... temo tema voli diri querer decir, significar ne tute no todo tute ne no en absoluto -ajxo cualquier cosa concreta que tenga la cualidad de ... nova, "nuevo" > novajxo, una noticia", "novedad" okazi, "ocurrir" > okazajxo, "acaecimiento, evento" arto, "arte" > artajxo, "un objeto de arte" kriptajxo = kripta afero, io kripta kriptajxoscienco = scienco pri kriptajxoj ----------------------------------------------------------------------- 5 (KVIN) absurda absurdo ankoraux todavía ankoraux ne no todavía atenti prestar atención, estar atento atento atención cetere además, por lo demás cxi (indica la proximidad) cxi tie aquí cxi tio esto cxi tiu eso, aquello da de (en conjunto con una expresión de cantidad) dramo drama drogo droga evidenta evidente eta pequeño for lejos havi haber, tener que imagi imaginar imago imaginación iu alguien kasxe ocultamente kasxi esconder, ocultar normala normal ofta frecuente, a menudo ofte frecuentemente paro pareja peco trozo, pedazo plena lleno, completo plene plenamente, completamente, enteramente posxo bolsillo promeni pasearse sekundo segundo (de tiempo) subita de pronto, súbito subite súbitamente substanco substancia sukcesi tener éxito sukero azúcar super por sobre de, por arriba de sxajni parecer tiam entonces, en este momento tie allá tie cxi allí tiel así, de esta manera tio cxi esto tiu cxi este(ante un sustantivo) tio cxi = cxi tio tiu cxi = cxi tiu tie cxi = cxi tie tiu cxi viro estas juna, "este hombre es joven" tio cxi estas nekomprenebla, "esto incomprensible" -us forma el condicional del verbo se mi konus lin, mi irus, si lo conociera, iría" mi dezirus demandi vin, "quería preguntarte" -n terminación del complemento u objecto directo mi konas tiun junan viron, "yo conozco a ese hombre joven" tiun junan viron mi konas, "a ese hombre joven lo conozco" tiun junan viron konas mi, "a ese hombre joven lo conozco" tiu juna viro konas min, "ese hombre joven me conoce" tiu juna viro min konas, "ese hombre joven me conoce" min konas tiu juna viro, "ese joven hombre me conoce" kiu vidis lin?, "quén lo vió?" kiun vidis li?, "a quién vió él?" la viro, kiun rigardis la knabino, "el hombre que la muchacha miraba" la viro, kiu rigardis la knabinon, "el hombre que miraba a la muchacha" ek- indica el comienzo o inicio de, o el principio súbito de algo iri, ir" > ekiri, pornerse en marcha" sidi, "sentarse" > eksidi, comenzar a sentarse" -et- indica una disminución, una reducción, diminutivo virino, "mujer" > virineto, "mujercita" bela, "bella" > beleta, "un poco hermosa" mi komprenas, "yo comprendo" > mi komprenetas, "comprendo más o menos", "creo que comprendo" for- indica alejamiento iri, ir" > foriri, alejarse, abandonar" esti, "estar" > foresti, "ausentarse" > foresto, ausencia" -ujo indica el contenedor sukero, azúcar" > sukerujo, azucarero" ----------------------------------------------------------------------- 6 (SES) ambaux ambos auxdi oir bruo ruido decidi decidir decido decisión devas debo, debes, debe, debemos..... devi deber (verbo) devo el deber (sust.) diskuti discutir diskuto discusión fali caer, caerse falo caída kafo café koridoro corredor meti meter, colocar, poner observi observar pensi pensar perdi perder resti descanzar, permanecer, quedarse riski arriesgar sama el mismo, la misma, idéntico, parecido tempo tiempo timi temer trankvila tranquilo, calmado cxu li restas? "se queda?" cxu li restu? "se quedará ?" cxu li restus? "se quedaría?" kion mi diras? "qué es lo que digo?" kion mi diru? "que diré?" la taso falis sur la tablo, "la taza cayó sobre la mesa" la taso falis sur la tablon, "la taza cayó en la mesa" li promenis en la gxardeno, "él pasea en el jardín" li promenis en la gxardenon, "él se pasea hacia el jardín" ----------------------------------------------------------------------- 7 (SEP) almenaux al menos apenaux apenas auxtoritato autoridad bati batir, golpear doktoro doctor dormi dormir fari hacer flegi cuidar enfermos flegisto enfermero flegistino enfermera gxis hasta gxusta correcto, exacto informi informar informo información kapo cabeza komforta confortable konscia consciente konscii ser consciente, tener conciencia konscio consciencia koro corazón kuraci curar, sanar kuracisto médico kusxi acostarse, yacer, estar acostado memori recordar, memorar ol que (en una comparación) opinii opinar, pensar, creer opinio opinión piedo pie pozicio posición semajno semana sendi enviar unu un(a) unua primero unue primeramente vivi vivir voki llamar -os forma el futuro del verbo mi estos, "yo seré o estaré" cxu vi venos? "vendrás tú ?" ili komprenos, "ellos comprenderán" -isto indica la profesión, la ocupación habitual instrui, "enseñar" > instruisto, "profesor" labori, "trabajar" > laboristo, "trabajador" Nota: En el plural, la terminación -n es agregada a la terminación -j: mi konas belajn knabinojn, "yo conozco a las muchachas bellas" grandajn manojn li havas, "el tiene unas manos grandes" la viroj, kiujn sxi amas, "los hombres que ella ama" la viroj, kiuj sxin amas, "los hombres que la aman (a ella)". La terminación -n no es utilizada unicamente para indicar el complemento directo, o la dirección del movimiento, sino también en la expresión de un momento, de la duración, de la medida, de la valor, cuando no hay preposición: mi restis la tutan semajnon, "me quedé toda la semana" en este caso la terminación -n remplaza a la preposición que entonces se subentiende; así, si Ud. utiliza una preposición, no debe utilizar la terminación -n, y Ud. puede expresar la misma idea por la frase: mi restis dum la tutan semajnon, "me quedé durante toda la semana" li venis la postan tagon, "el llegó el día después (posterior)" gxi estas unu metron alta, "ello tiene un metro de alto" ----------------------------------------------------------------------- 8 (OK) atendi esperar, asistir aux o auxto auto, automóvil auxtomato autómata baldaux pronto buso carro, bus, autocar, micro, guagua cxambro pieza, cuarto cxar porque cxiaokaze en todo caso destino destino ecx aún, incluso, hasta ekster fuera de (preposición) ekstere fuera de, al exterior (adverbio de lugar) eksteren hacia el exterior, hacia afuera (adverbio de dirección) el de (procedencia, material de...) helpi ayudar korpo cuerpo kruro pierna longa larga mem mismo memserva restoracio restaurant de autoservicio nokto noche pasxi marchar, dar pasos pasxo paso per por rugxa rojo sekvi seguir senti sentir servi servir si si(pronombre reflexivo) suspekti sospechar tien hacia allá tomato tomate tra a través de urbo ciudad vespero tarde -ejo indica el lugar apropiado según la raíz dormi, "dormir" > dormejo, "dormitorio" ("cuarto o pieza para dormir" se dice dormocxambro) lerni, "aprender" > lernejo, "escuela" li auxtas en la urbo, "él va en auto en la ciudad" li auxtas en la urbon, "él se dirige en auto a la ciudad" li auxtas tie, "él va en auto allá" li auxtas tien, "él va en auto hacia allá" sxi mem diris gxin, "ella misma lo dijo" sxi diris gxin al si, "ella se lo dijo" ili komprenos tion mem, "ellos mismos comprenderán eso" ili komprenos sin, "ellos se comprenderán" ili komprenos unu la alian, "ellos se comprenderán uno al otro" ili komprenos ilin, "ellos los comprenderán" li servis sxin, "él la sirvió" li servis lin, "él le sirvió a él" li servis sin, "él se sirvió" li amis sxian flegistinon, "él amó a su enfermera de ella" li amis lian flegistinon, "él amó a la enfermera de él" li amis sian flegistinon, "él amó a su enfermera (la propia)" "yo iré en auto allá (hacia allá)": mi tien iros auxte (yo iré allá "automovilmente") mi tien iros per auxto (yo iré allá por el auto) mi tien iros en auxto (yo iré allá en auto) mi tien auxtos (yo iré en auto allá) ----------------------------------------------------------------------- 9 (NA~U) administra administrativo administri administrar ajn cualquier iu ajn cualquier persona io ajn cualquier cosa amiko amigo bani bañar bani sin bañarse blua azul dika grueso, gordo epoko época generacio generación grasa grasiento haro pelo homo hombre, ser humano kelkaj algunos, algo de kial por que kie donde kie ajn dondequiera kiu ajn quienquiera, cualquiera kiun ajn a quienquiera, a cualquiera klaso clase kompati tener compasión kompatinda digno de compasión kredi creer lasi dejar, permitir loko lugar meze de en medio de mezo mitad minuto minuto (tiempo) muro muro, pared neniu nadie ofico oficio, empleo oficejo oficina okulo ojo okupi ocupar okupigxi pri ocuparse de, preocuparse de okupi sin pri = okupigxi pri provi probar, ensayar ronda redonda, circular rondo redondez, círculo sana sano, saludable sen sin sveni desmallarse tradicio tradición trovi encontrar tusxi tocar, palpar urgxa urgente vorto palabra vortaro diccionario zorgi preocuparse, tomar algo al cuidado zorgo preocupación; atención, solicitud kien ajn vi iros, mi sekvos vin, "dóndequiera que vayas, yo te seguiré" mi faros kion ajn vi diros, "haré cualquiercosa que me digas" li diras ion ajn, "él dice alguna cosa" iru ien ajn, "vaya a cualquier lugar", "anda dónde desee" -ita participio pasado pasivo fari, "hacer" > farita, "hecho" vidi, "ver" > vidita, "visto" perdita peco, "una trozo perdido" ni estas informitaj, "nosotros estamos informados" -ad- indica una acción particularmente prolongada o repetida paroli, "hablar" > paroladi, "hacer un discurso", "hablar largamente" la penso, "el pensamiento" > la pensado, "la reflexión " memoro, "memoria" > memorado "rememoración, el hecho de ser recordado" la respondo estis longa, "la respuesta fue larga" la respondado estis longa, "el tiempo de respuesta fue largo" li rigardis, "él miró", li ekrigardis, "él comenzó a mirar", li rigardadis, "él miraba largamente" -ar- indica el agrupamiento, la colectividad vorto, "palabra" > vortaro, "diccionario", "vocabulario" homo, "ser humano" > homaro, "humanidad" la studentaro, "el cuerpo de estudiantes (de una universidad)" la kuracistaro, "el cuerpo médico", "todo los médicos" -inda indica el valor, el mérito, ser digno de ami, "amar" > aminda, "digna de amarse" vidi, "ver" > vidinda, "digno de verse" havi, "tener" > havinda,"digno de tenerse" inda / ebla: havinda, "digno de tenerse", havebla, "obtenible, disponible" aminda, "que merece ser amado", amebla, "que se puede amar, amable" sen sin, indica la privación senkora, "sin corazón"; senforta, "sin fuerza"; senhelpa, "sin ayuda"; senkompate, "sin piedad" ----------------------------------------------------------------------- 10 (DEK) aventuro aventura dangxero peligro danki agradecer ege extremadamente ema que tiene la tendencia a emi inclinarse a facila fácil fidi tener confianza, tener fe fusxi hechar a perder, estropear reciproke recíprocamente, mutuamente silenti estar en silencio, acallar silento silencio sinjoro señor sxati apreciar, amar, gustar unua primero -eg- aumentativo del carácter, la calidad bona, "bueno" > bonega, "excelente" bela, "bello" > belega, "espléndido, bellísimo" urbo, "ciudad" > urbego, "gran ciudad" labori, "trabajar" > laboregi, "trabajar enormemente" -em- indica la tendencia, la disposición paroli, "hablar" > parolema, "hablador" agi, "hacer" > agema, "activo", "emprendedor" timi, "temer" > timema, "temeroso", "tímido" mis- indica el error, la equivocación kompreni, "comprender" > miskompreni, "comprender mal" pasxo, "un paso" > mispasxo, "un paso en falso" ----------------------------------------------------------------------- 11 (DEK UNU) afabla afable akcepti aceptar aldoni añadir, agregar arangxi arrenglar banala banal bonvoli hacer por favor cxiam siempre dankon gracias ne dankinde de nada, no hay por qué entute en todo, totalmente, con todo fermi cerrar fini terminar funkcii funcionar, marchar gxeni molestar, inconfortar igi causar, convertir, hacer que algo cambie de estado, kontenta contento, satisfecho kiel eble plejas... lo que mas.... posible konsentite OK, de acuerdo malfermi abrir maniero manera manki hacer falta, echar de menos mekaniko mecánico, mecanismo miksi mezclar miri admirar, mirar motoro motor objekto objeto, cosa oportuna oportuno, adecuado ordo orden panei fallar, tener una panne paneo panne ripari reparar ripeti repetir sagxa sabio seka seca tia tal, de tal clase trovigxi encontrarse turni sin al dirigirse a, contactarse con, preguntar a -ante participio presente activo, forma adverbial laborante, li silentis, "trabajando, permanece en silencio" ni diskutis promenante, "discutimos paseándonos" vi lernos la lingvon parolante gxin, " aprenderás el idioma hablándolo" -ig- convertir, hacer que algo adopte la característica expresada en la raíz granda, "grande" > grandigi, "agrandar, engrandecer" (pli) forta, "(más) fuerte" > (pli)fortigi, "fortalecer" facila, "fácil" > faciligi, "facilitar" scii, "saber" > sciigi, "informar" o "hacer conocer o saber" stari, "estar de pie" > starigi, "levantar, establecer" kontenta, "contenta" > kontentiga, "hacer algo satisfactorio, dejar contento" maltrankvila, "intranquilo", "angustiado" > maltrankviliga, "intranquilizante" "angustiante" -ilo instrumento, utencilio labori, "trabajar" > laborilo, "objeto para el trabajo" dormi, "dormir" > dormigi, "hacer dormir" > dormigilo, "somnífero" veturi, "andar en autor" > veturilo, "vehículo" ----------------------------------------------------------------------- 12 (DEK DU) acxeti comprar akvo agua apud al lado de, al costado de brando aguardiente, alcohol, brandy cxio todo, toda denove de nuevo doloro dolor doni donar, dar duone a la mitad eksplodi explotar frauxlino señorita glaso vaso gxemi gemir heziti hesitar, dudar ja ya, ciertamente, bien kiom cuanto, en qué cantidad klara claro, simple kvankam aunque largxa largo laux según morti morir plezuro placer polico policía porti portar, llevar consigo pripensi reflexionar en, considerar, ricevi recibir segxo silla soifi tener sed soifo sed suficxa suficiente tiom tanto, tanto como trinki beber embriagándose al- próximo, dirección hacia... veni, "venir" > alveni, "llegar" iri, "ir", > aliri, "acercarse" porti, "portar" > alporti, "traer" paroli, "hablar" > alparoli, "llamar" kapjesi = kap + jes + i = "decir sí con la cabeza" ("cabeza" + "si" + terminación verbal infinitivo) scivola = sci + vol + a = "curioso, a" ("saber" + "desear" + terminación de adjetivos = "que desea saber") klarigi = klar + ig + i = "explicar" ("claro" + "hacer" + terminación infinitivo) = "hacer claro") survizagxe = sur + vizagx + e = sobre su rostro" ( sobre" + "rostro" + terminación adverbio = sur (la, lia, sxia) vizagxo) -a > -e: facila laboro, "un trabajo fácil", facile labori, "trabajar facilmente" la laboro estas facila, "el trabajo es fácil" labori estas facile, "trabajar es fácil" estas facile labori, "es fácil de trabajar" estas bone lerni la lingvon, "es bueno aprender el idioma" ripari la auxton estas dezirinde, "es deseable reparar el auto" riparado de la auxto estas dezirinda, "la reparación del auto es deseable" tiu demando estas nediskreta, "esa pregunta es indiscreta" tion demandi estas nediskrete, "es indiscreto preguntar eso" estis klare, ke la laboron faros li, "es claro que el trabajo lo hará él" estis klara decido, ke la laboron faros li, "es una clara decisión, que el hará el trabajo" estus bone, se vi povus veni, "sería bueno si pudieras venir" estus bona afero, se vi povus veni, "sería bueno si pudieras venir" "ja" se refiere a la causa de la frase precedente, pero también permite dejar presente un punto en particular: mi ne povas gxin porti, gxi ja estas tro granda, "yo no puedo llevarlo, es tan demasiado grande" li certe venos, li ja tre deziras vidi vin, "ciertamente vendrá, él si desea mucho verlo" vi ja scias ..., "tú ya sabes...", "seguramente tu sabes..." chu li ne venos? - jes ja!, "vendrá el?" - Oh, sí! seguramente" ----------------------------------------------------------------------- 13 (DEK TRI) absorbi absorber bedauxri lamentar centro centro dauxri durar dauxrigi continuar (alguna cosa) ekzemplo ejemplo felicxa feliz felicxe felizmente forgesi olvidar gxentila gentil, cortés gxoja alegre gxojo alegría hotelo hotel ie el algún lugar interesa interesante interesi interesar internacia internacional komenci comenzar konato conocido koncerni concerniente koncerne ...n concerniente a krome ademas kutimi acostumbrarse kutimo costumbre momento momento nacia nacional nacio nación nekonato un desconocido perfekta perfecto persono persona peza pesado preciza preciso proponi proponer, sugerir rajti tener razón rajto el derecho (de hacer algo) rakonti contar ridi reir rideti sonreir rimarki remarcar, notar simila similar stulta tonto, estúpido, idiota sxofori conducir sxoforo conductor, chofer teatro teatro vojo camino, vía, ruta koncerne vian proponon, "en relación a su propuesta" kiom koncernas min, "en cuanto a lo que me concierne" ----------------------------------------------------------------------- 14 (DEK KVAR) aero aire brako brazo domo casa du dos esperi esperar fantomo fantasma fenestro ventana fenestrokovrilo persiana horo hora humuro humor iam alguna vez, entonces infano infante, niño kampo campo kanti cantar kovri cubrir krii gritar kuri correr kuragxa valiente kuragxo coraje, valentía laca fatigado, cansado lauxta en voz alta libera libre lito cama ludi jugar lumo luz malantaux detrás marsxi marchar, caminar monto montaña movi mover muskolo músculo nek... nek... ni... ni... nenie en ningún lugar patro padre patrino madre plendi quejarse plori llorar pura limpia roko roca, rock'n roll sinsekve consecutivamente situacio situación soni sonar suno sol sxlosi cerrar sxlosilo llave sxtono piedra varma caliente veki despertar vocxo voz -ata participio presente pasivo konata, "que es conocido" rigardata, "que se le mira" -inta participio pasado activo aminta, "habiendo amado" laborinta, "habiendo trabajo" -eco término abstracto de cualidad libera, "libre" > libereco, "libertad" viro, "hombre (macho)" > vireco, "virilidad" unu, "uno" > unueco, "unidad" -igx- acción, indicación, de llegar a ser o convertirse en... mi vekas lin, "yo le despierto", li vekigxas, "él se despierta"; mi movas gxin, "yo lo muevo", gxi movigxas, "ello se desplaza"; li komencas la rakonton, "él comienza el cuento", la rakonto komencigxas, "el cuento comienza" ellitigxi = igxi el lito = "levantarse" (lit. "salir de la cama") -ata > -ita (comparar -as > -is) farata laboro, "un trabajo que se hace, en curso"; farita laboro, "un trabajo hecho, terminado" [comp.: mi faras la laboron, "yo hago el trabajo", mi faris la laboron, "yo hice el trabajo".] vekata amiko, "un amigo que se despierta"; vekita amiko, "un amigo que se despertó", "un amigo que se ha despertado" fenestrokovrilo, "persiana" < "un instrumento", "un utencilio que..." (ilo) "cubre" (kovr-) "una ventana" (fenestro) -ega (aumentativo), -iga (causalidad): lacega, "cansadísimo", "terriblemente fatigado" laciga, "fatigante" "que causa la fatiga" kuragxega, "extremamente valiente", "temerario","intrépido" kuragxiga, "que causa valentía" ----------------------------------------------------------------------- ### 15 (DEK KVIN) cent cien cxefa principal cxokolado chocolate dek diez dek kvar catorce dekstra derecha (lado) maldekstra izquierda (lado) dolcxa dulce flanko lado frue temprano hieraux ayer kvar cuatro kvardek cuarenta kvardek kvar cuarenta y cuatro magazeno almacén, boutique mateno mañana meblo mueble nazo nariz pano pan papero papel plani planear plano plan plenplena completamente lleno posxto correo raporti reportar, anunciar sako saco speco especie, género sporto deporte strato calle sxanco chance, oportunidad tasko tarea, trabajo teo té vendi vender bonsxanca "de buena suerte, suertudo" devojigxi ( de + voj + igxi), "desviarse", "derivar" ----------------------------------------------------------------------- 16 (DEK SES) acxa vil, de baja calidad moral, malo atmosfero atmósfera bonkora de buen corazón, caritativo bruna marrón, café (color) biero cerveza finfine finalmente flugi volar fojo vez, ocasión (tri fojojn, tercera vez; unufoje, una vez) furioza furioso, a gratuli felicitar grupo grupo hundo perro je preposición indefinida jxus al instante, justamente kato gato kelnero sirviente, garçon de café o restaurant kia cual, tal clase koko gallina koloro color krom además, excepto kuko pastel kune junto kvin cinco mangxi comer menuo menu mil mil milito guerra militservo servicio militar muziko música naux nueve noti notar, tomar nota numero número ok ocho plafono piso plato plaque, planche pseuxdo- pseudo- reala verdadero, real rompi romper, quebrar salato ensalada soldato soldado supo sopa telero plato tri tres turka turco vesti vestir -acx- da un sentido de desprecio, de mala calidad domo, "casa" > domacxo, "casucha" hundo, "perro" > hundacxo, "perro callejero" ridi, "reir" > ridacxi, "burlarse" -ido descendencia de los animales koko, "gallina" > kokido, "polluelo" > kokidajxo, "carne de gallina", (kokino, "gallina hembra") porko, "puerco" > porkido, "becerro" > porkajxo, "carne de puerco" (porkino, "cerdo hembra", virporko, cerdo macho") bovo, "res" > bovido, "ternero" > bovidajxo, "producto de los terneros"(bovajxo, "carne de ternero"; bovino, "vaca"; virbovo,"toro") cxevalo, "caballo" > cxevalido,"potrillo" (cxevalino, "yegua"; vircxevalo, "potro") mil nauxcent nauxdek du, "1992" dek du mil, "12,000" kvincent kvindek kvin, "555" kiu (identidad) / kia (cualidad): Kiu li estas? - Jozefo. "quién es él?" - "José." Kia li estas? - Bonkora. "cómo (qué clase de hombre) es él?" - "De buen corazón." Kio li estas? - Raportisto. "qué es él?" - "un reportero." Kiun libron vi legas? - Gerda malaperis. "Qué libro lees tú ?" - "Gerda malaperis." Kian libron vi legas? - Lernolibron. "qué clase se libro lees tú ?" - "un manual." Note que "okazo" se utiliza en tres sentidos: (1) eventualidad; (2) hecho; (3) ocasión, oportunidad ----------------------------------------------------------------------- 17 (DEK SEP) aperi aparecer deksepa décimo séptimo dua segundo edzo esposo edzino esposa frato hermano fratino hermana gardi guardar sin gardi cuidarse, tener cuidado singarda prudente historio historia honesta honesto ia de una cierta especie, alguna clase jaro año jarcento siglo kapti capturar konduki conducir kontroli verificar, controlar krimo crimen kvara cuarto(a) lasta último(a) marko marco mono dinero motivo motivo placxi gustar, apreciar, agradar preskaux casi pro a causa de, por problemo problema ricxa rico(a) rolo rol sep siete sercxi buscar solvi resolver suko jugo, zumo sxtele por hurto; por un robo; furtivamente sxteli robar, hurtar tipo tipo, individuo tria tercero uzi utilizar, usar -ano miembro de un grupo; habitante urbo, "ciudad" > urbano, "citadino" Parizo, "Paris" > Parizano, "habitante de París" polico, "police" > policano, "miembro de la policía" policisto, "policía (oficial)" lando, "país" > samlandano, "compatriota" ge- ambos sexos juntos, sin distinción frato, "hermano" > gefratoj, "hermanos y hermanas" patro, "padre" > gepatroj, "padres" sinjoro X (Ikso), "Sr X" > gesinjoroj X, "Sr et Sra. X". "casarse": Jozefo edzigxis, "José se casó" (lit. "se ha convertido en marido") Marta edzinigxis, "Martha se casó" (lit. "se ha convertido en esposa") Jozefo kaj Marta geedzigxis, "José y Martha se casaron" (lit. se convirtieron en marido y mujer") ----------------------------------------------------------------------- 18 (DEK OK) antaux longe hace tiempo aparato aparato baki cocinar, hornear bezoni necesitar brakhorlogxo reloj de pulsera dokumento documento elporti llevar , sacar filo hijos filino hija frukto fruto hejmo casa hejme en casa hejmen hacia la casa, en dirección a la casa horlogxo reloj jxeti tirar, lanzar kasedo cassette legi leer letero carta malsata hambriento(a) malsati estar hambriento obei obedecer obstina obstinado(a) orangxo naranja pasi pasar pasigi hacer pasar plumo lapicera; plumafuente pomo manzana preni tomar principo principio promesi prometer radio radio sata satisfecho(a) serpento serpiente skribi escribir suferi sufrir sxangxi cambiar (alguna cosa) sxangxigxi cambiar (llegar a ser algo distinto) sxiri destrozar, rajar terura terrible, horrible tial así, de ese modo senigi iun je io, "privar a alguien de algo" (senigi = igi sen) "hace tiempo" = antaux : li laboris cxi tie antaux du jaroj, "él trabajó aquí hace dos años" sxi alvenis antaux unu horo, "ella llegó hace una hora" antaux kelkaj minutoj, "hace algunos minutos" "en" cuando se refiere a una época futura = post : li revenos post du tagoj, "él volverá en dos días" mi estos kun vi post du minutoj, "yo estaré contigo en dos minutos" ----------------------------------------------------------------------- 19 (DEK NA~U) Todas las palabras y raíces del capítulo 19 son ya conocidas. Ud. debe ser capaz de comprenderlas sin mayores dificultades. ----------------------------------------------------------------------- 20 (DUDEK) amatoro amateur auxskulti escuchar bonvena bienvenido celo objetivo cxiu todos, cada uno; todo el mundo digna digno, venerable diversa variado, diverso dubi dudar emo inclinación, tendencia esplori examinar, estudiar, esplorar esploro investigación kisi besar kondicxo condición malkovri descubrir necesa necesario nigra negro onklo tío onklino tía prezenti presentar salti saltar savi salvar seruro serradura, seguro ses seis strecxi estrechar sub abajo, bajo de teni tener sin teni mantenerse,comportarse sinteno actitud, comportamiento traduki traducir trans más allá de, al otro lado de verda verde viziti visitar -anto una persona que... (en el presente, en el momento en que se habla) legi, "leer" > leganto, "lector" auxskulti, "escuchar" > auxskultanto, "auditor" -into una persona que ha ... (en el pasado, acción terminada) kapti, "capturar" > kaptinto, "captor", "una persona que ha capturado a alquien" savi, "salvar" > savinto, "salvador" (después del savataje) ----------------------------------------------------------------------- 21 (DUDEK UNU) adiaux adiós ! alpreni tomar aresti arrestar aviadi volar (en avión) aviadilo avión bando banda, gang, bileto billete, ticket botelo botella Budho Buddha detalo detalle difini definir, determinar elito élite enamigxi enamorarse (en + am + igxi) filozofio filosofía firma firme flughaveno aeropuerto foto foto harmonio armonía haveno puerto indiki indicar insulo isla islamo Islam jen... jen... ya... ya..., sea... sea... judo judío katoliko católico kaverno caverna kolbaso salchichón konstante constatemente kopio copia lakto leche lando país libro libro lui arrendar, rentar membro miembro morala moral naski nacer naskigxi hacer nacer ortodoksa ortodoja (adj.) persekuti perseguir popolo pueblo protestanto Protestante regiono región religio religión signalo señal sindonema caritativo (= ema doni sin) societo asociación, sociedad sxtato Estado (pueblo o país organizado políticamente) tendo tienda, carpa trezoro tesoro valori valorar, tener un (cierto) valor valoro valor ----------------------------------------------------------------------- 22 (DUDEK DU) danci danzar familio familia gardostari montar guardia hodiaux hoy kosti costar maro mar morgaux mañana multekosta caro pagi pagar parto parte prepari preparar rimedo medio, recurso, remedio supre en lo alto, arriba supren hacia arriba (dirección) malsupre abajo malsupren hacia abajo sxipo barco, buque temperaturo temperatura tero tierra, suelo vetero tiempo (metereológico) vojagxi viajar -eca relativo a ciertas cualidades expresadas en la raíz infano, "infante, niño" > infaneca, "infantil" sola, "solo" > soleca, "solitario" rugxa, "rojo" > rugxeca, "rojizo" ----------------------------------------------------------------------- 23 (DUDEK TRI) angla inglés desegni dibujar desegno dibujo, diseño ilo instrumento, utencilio, kavo cavidad, fosa kies de quién? cuyo, cuyos, cuya, cuyas kofro cofre kontraux contra korko corcho literaturo literatura protekti proteger signo signo telefono teléfono tiri tirar ----------------------------------------------------------------------- 24 (DUDEK KVAR) apliki aplicar biblioteko biblioteca cxesi cesar, renunciar defendi defender, proteger fundo fondo gxenerala general gxisfunde perfectamente, totalemente, hasta lo más hondo hazarde por azar hazardo azar hospitalo hospital influo influencia injekti inyectar institucio institución justa justa, equitativo kirurgio cirugía koncerna concerniente, relativo a konsisti consistir en, estar compuesto de konstati constatar que materio materia metodo método monato mes muzeo museo narkoanalizo análisis de narcóticos operacio operación pagxo página praktiko práctico(a) privata privado(a) proksimume aproximadamente renkonti encontrar (a alguien) renkontigxi encontrarse, reunirse respekti respetar sankta santo, sagrado solena solemne spirito espíritu studi estudiar Vatikano Vaticano ----------------------------------------------------------------------- 25 (DUDEK KVIN) Dio Dios estimi estimar farti estar bien de salud insisti insistir inviti invitar kadro cuadro, estructura kolego colega komenti comentar kurso curso organizi organizar paperujo papelero pluraj varios rifuzi rehusar, rechazar stato estado, condición, manera de ser, posición teksto texto -----------------------------------------------------------------------