Esperanto Viva!

    Via sepa leciono

    Æu vi þatas aýskulti la radion?

    Pluraj [¿©·µÀÇ, ´Ù¼öÀÇ] radio-stacioj elsendas [el + send + as] en Esperanto. Du radio-stacioj dum multaj jaroj elsendas æiutage [¸ÅÀÏ] en Esperanto. Ili estas Pola [Æú¶õµå] Radio kaj Æina [Áß±¹] Radio Internacia.

    La nombro [¼ö] de radio-stacioj kiuj [°ü°è´ë¸í»ç, -ÇÏ´Â] elsendas en Esperanto varias [´Ù¾çÇÏ´Ù] de jaro al jaro. Kelkaj aperas [³ªÅ¸³­´Ù]; kelkaj malaperas. Momente estas sep radio-stacioj kiuj regule [Á¤±Ô·Î, ±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î] elsendas internacie en Esperanto.

    Krom [-¸¦ Á¦¿ÜÇϰí] Pola Radio kaj Æina Radio Internacia estas ankaý Aýstria Radio, Radio Havano (en Kubo), Radio Vatikana, Estona Radio, kaj RAI Internacia (en Italio). Dum la Sieøo de Sarajevo oni [ÀÏ¹Ý »ç¶÷, ¼¼»ó »ç¶÷] parolis al la Esperanta mondo per Radio Sarajevo.

    Estas ankaý lokaj [Áö¹æÀÇ] radio-stacioj kiuj elsendas en Esperanto. Kelkaj elsendas Esperanto-kursojn. Mi nombris dudek kvar lokajn radio-staciojn tra [-¸¦ ÅëÇÏ¿©] la mondo. Ankaý Radio Pingvin en Beogrado [º£¿À±×¶óµå] elsendis en Esperanto dum la milito.

    Estas ankaý asocio [Çùȸ] de radio-amatoroj kiuj uzas Esperanton. Ili havas liston de horoj [½Ã°£] en kiuj ili kontaktiøas [Á¢ÃËÇÑ´Ù]. La asocio 'Amikaro [amiko = Ä£±¸; aro = Áý´Ü (ÁýÇÕ¸í»ç¸¦ ¸¸µç´Ù)] de Esperanto en Radio' kolektas informojn pri Esperanto en radio, kaj metas [³Ö´Â´Ù] ilin en la interreton [ÀÎÅͳÝ].

    Æina Radio: Liu Junfang (maldekstre) intervjuas profesoron Lee Chong-yeong, kiu estas Prezidanto de Universala Esperanto-Asocio.


    Æu vi komprenis? - Gratulon!

    ¿¡½ºÆä¶õÅä¿¡´Â °¡ÁÖ¾î(¿¹¸¦ µé¸é ¿µ¾îÀÇ it)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. "ºñ°¡ ¿Â´Ù"´Â ´Ü¼øÈ÷ "Pluvas"; "´«ÀÌ ¿Â´Ù"´Â "Neøas"; "°¡´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù"´Â "Necesas iri"·Î Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ "Áß¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù" ¶Ç´Â "±¦Âú´Ù"¸¦ ¸»ÇÏ°í ½ÍÀ¸¸é, ´ÜÁö "Ne gravas"¶ó°í ÇÏ¸é µË´Ï´Ù. Gravi´Â Áß¿äÇÏ´Ù¶ó´Â ¶æÀ̰í, "¿¡½ºÆä¶õÅä ¶óµð¿À¸¦ µè´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù"´Â "Gravas aýskulti la radion en Esperanto"ÀÔ´Ï´Ù. "Gravas ...", "Necesas ..."´ë½Å¿¡ "Estas grave ...", "Estas necese ..."¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. À̶§ -a ÇüŰ¡ ¾Æ´Ï¶ó -e ÇüŸ¦ »ç¿ëÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾ÆµÎ¼¼¿ä.

    Kiuj[¾î´À, ¹«½¼]´Â kiuÀÇ º¹¼öÇüÀÔ´Ï´Ù. KiuÀÇ ¼ö´Â ¸í»çÀÇ ¼ö¿Í ÀÏÄ¡ÇÕ´Ï´Ù: "Kiun radio-stacion vi aýskultas?", "Kiujn radio-staciojn vi aýskultas?".

    ´ç½ÅÀº ¹ú½á ¿©·¯ ki- ´Ü¾î¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù: kie [¾îµð¿¡], kio(n) [¹«¾ù(À»)], kiam [¾ðÁ¦], kiel [¾î¶»°Ô / -ó·³], kiom [¾ó¸¶³ª]. ÀÌÁ¦ kiu¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù. "Kiun radio-stacion vi trovis?", ¶Ç´Â "Kiujn radio-staciojn vi trovis?"¿¡¼­Ã³·³ -j¿Í -n ¾î¹Ì¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °Í¿¡ ÁÖÀÇÇϼ¼¿ä.

    ÀÌ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ti- ´Ü¾î°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù: tie [°Å±â, Àú±â], tio [±×°Í], tiam [±×¶§], tiel [±×·¸°Ô / ±×·± ½ÄÀ¸·Î], tiom [±× ¸¸Å­], ±×¸®°í tiu [±× »ç¶÷]. Kiu°¡ ´©±¸·Î ¹ø¿ªµÉ ¶§¿¡ tiu´Â ±× »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.

    ´ç½ÅÀº æiutage¸¦ ±â¾ïÇϽʴϱî? Æiu´Â ¸ðµÎ °¢ÀÚ¸¦ ¶æÇϰí, æiuj´Â ¸ðµç »ç¶÷µé ´Ù¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù. Æi- ´Ü¾î¿¡´Â æie [¸ðµç °÷¿¡], æio [¸ðµç °Í], æiam [Ç×»ó], æiel [¸ðµç ¹æ¹ýÀ¸·Î], æiom [Àü·®], æiu[¸ðµç]°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

              
    »ç¿ëÇØº¸°Å³ª ÀÌÇØÇϱ⵵ Àü¿¡ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â ºÎ´ã°¨À» °®Áö ¸¶¼¼¿ä. óÀ½¿¡´Â ÈûµéÁö¸¸ Á¶±Ý¾¿ Àͼ÷ÇØÁ® ³ªÁß¿¡´Â ¾ÆÁÖ ÀÚ¿¬½º·´°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
              


    En Aýstria Radio estas fakaj [Àü¹®ÀÇ] kaj sciencaj [scienco = °úÇÐ] raportoj [º¸µµ], informoj el Aýstrio, kaj ampleksa [¹æ´ëÇÑ] leterkesto [kesto = »óÀÚ]. En Radio Havano estas informoj pri Kubo, kulturaj programeroj [ero = Ç׸ñ] kaj Esperanto-temoj [temo = ÁÖÁ¦]. Radio Vatikana elsendas informojn pri la eklezio [preøejo¿Í´Â ´Þ¸® ±³´Ü] kaj pri la papo [±³È²], pri la tutmondaj konferencoj kaj okaza¼oj [okazi = ÀϾ´Ù], kaj pri IKUE (Internacia Katolika Unuiøo Esperantista). Estas mallonga prediko [¼³±³] dimanæe, kaj programero 'Junularo [û³âȸ] rakontas [rakonto = À̾߱â]' merkrede.
    Carlo Sarandrea parolas en Radio Vatikana.

    En Pola Radio estas informoj pri la Esperanto-movado [¿îµ¿] æiutage dum la posttagmezo [post + tag + mez + o : ¿ÀÈÄ], kaj amplekse dum la dimanævespera [vespero = Àú³á] 'Esperanto-ekspreso' [ekspreso = ¼Óº¸]. Entute [ÀϹÝÀûÀ¸·Î, ÀüºÎ] estas multaj informoj pri la Esperanto-movado kaj -kulturo. Pola Radio disaýdigas [ûÃëÄÉ ÇÑ´Ù, ¹æ¼ÛÇÑ´Ù] multajn kantojn kaj muzika¼ojn dum la lastaj kvin minutoj, sed nur satelite.

    Æina Radio bonvenigas [ȯ¿µÇÑ´Ù] æiuspecan [æiu + spec + a + n: speco = Á¾·ù] materialon kaj tre afable [ģöÇϰÔ] respondas [´ë´äÇÑ´Ù] al la aýskultantoj [ûÃëÀÚµé]. Estas multaj kulturaj programeroj, kurso pri la æina lingvo, informoj pri Æinio, kaj ampleksa leterkesto. Ili regule organizas [°³ÃÖÇÑ´Ù] konkursojn [°æ¿¬] inter la aýskultantoj.

    Eble [¾Æ¸¶µµ, Ȥ½Ã] tiuj informoj nun ne estas tute øisdataj [ÃÖ½ÅÀÇ]; ili estis kiam mi skribis ilin. Vi povas mem eltrovi la øisdatajn informojn. Eble vi seræos ilin per la interreto. Vi povas ankaý skribi al la radio-stacioj (en Esperanto) aý al la loka ambasadorejo [´ë»ç°ü] en via lando (naci-lingve [³ª¶ó¸»·Î]). Estas bone skribi al la radio-stacioj, aý al la ambasadorejoj; ili þatas ricevi leterojn de eblaj [°¡´ÉÇÑ] aýskultantoj.

    La adreson en la interreto vi jam havas. La adresojn de la ambasadorejoj vi povos trovi æe via loka biblioteko [µµ¼­°ü]. Jen kelkaj adresoj de la radio-stacioj:

    • Pola Radio - Esperanto,
      • Skrytka 46, PL-00 977 Warszawa, Pollando. Tel: +48 (22) 645 93-58/-39. faks: +48 (22) 645 59-17/-19. Retpoþto: pettyn@radio.com.pl
    • Æina Radio Internacia - Esperanto,
      • CN - 1008866 Beijing, Æinio.
    • Radio Aýstria Internacia - Esperanto,
      • A-1136 Wien, Aýstrio.
    • Radio Havano Kubo - Esperanto,
      • P.F. 6240, La Habana, Kubo.
    • RAI Internacia - Esperanto,
      • C.P. 320 Centro Corr., I-00187 Roma, Italio.
    • Radio Vatikana - Esperanto,
      • SCV-00120, Vatikano.
    • Radio Sarajevo - Esperanto,
      • BA - 71000 Sarajevo, Bosnio-Hercegovino.
    • Estona Radio - Esperanto,
      • Gonsiori tn 21, EE-0100 Tallinn, Estonio.

    Notu, ke [-À̶ó°í ÇÏ´Â °Í] estas du vortoj [´Ü¾î] por ¹æ¼ÛÇÏ´Ù. Unu estas 'elsendi'; 'sendi' estas koree º¸³»´Ù, do oni 'elsendas' la radio-ondojn [Á֯ļö]. La alia vorto estas 'disaýdigi'. 'Dis' signifas [¶æÇÑ´Ù] 'en æiujn direktojn [¹æÇâ]'. 'Aýdi' estas koree µè´Ù. 'Igi' signifas koree ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù aý ½ÃŰ´Ù. 'Aýdigi' estas do ûÃëÄÉ ÇÏ´Ù, kiel en "Mi aýdigos al vi la radion". 'Disaýdigi' do signifas ¹æ¼ÛÇÏ´Ù.

    Per la radio vi povos plibonigi [°³¼±ÇÏ´Ù, ´õ ÁÁ°Ô ÇÏ´Ù] vian elparolon [¹ßÀ½]. Vi ankoraý [¾ÆÁ÷µµ, ¿©ÀüÈ÷] ne komprenos la lingva¼on; ili uzos multajn vortojn kiujn vi ne konas, kaj ili parolos multe tro rapide. Tamen [ÇÏÁö¸¸] vi komprenos iomete.

    La vorto 'plibonigi' [pli + bon + ig + i] estas interesa [Àç¹ÌÀÖ´Â]. 'Pli' signifas ´õ ; 'pli bona' estas ´õ ÁÁÀº; 'plibonigi' signifas ´õ ÁÁ°Ô ÇÏ´Ù aý °³¼±ÇÏ´Ù. Ankaý 'bonvenigi' estas interesa: 'igi bonvena'.

    La vorto 'iomete' [iom + et + e] signifas ¾ÆÁÖ Á¶±Ý. 'Iom' signifas Á¶±Ý. Memoru [±â¾ïÇØ¶ó] 'kiom', 'tiom', 'iom'. '-et-' signifas 'ÀÛ°í, ¼¼¹ÌÇϰí ȤÀº »ç¶û½º·¯¿òÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â Á¢¹Ì»ç'. Vi jam renkontis 'et' en 'kongreseto' kaj 'orkestreto'. Oni povas ankaý diri "Oni trinketas vinon" [»ç¶÷µéÀº Æ÷µµÁÖ¸¦ Á¶±Ý¾¿ ¸¶½Å´Ù], "Mi paroletas Esperanton", "La infaneto paroletas", aý "Mi komprenetas".


    Ekzercoj

    Kiel ekzercon, traduku anglen la alineojn [paragraphs] pri Pola Radio kaj Æina Radio Internacia.

    En Pola Radio estas informoj pri la Esperanto-movado æiutage dum la posttagmezo, kaj amplekse dum la dimanævespera 'Esperanto-ekspreso'. Entute estas multaj informoj pri la Esperanto-movado kaj -kulturo. Pola Radio disaýdigas multajn kantojn kaj muzika¼ojn dum la lastaj kvin minutoj, sed nur satelite.

    Æina Radio bonvenigas æiuspecan materialon kaj tre afable respondas al la aýskultantoj. Estas multaj kulturaj programeroj, kurso pri la æina lingvo, informoj pri Æinio, kaj ampleksa leterkesto. Ili regule organizas konkursojn inter la aýskultantoj.

    Nun skribu leteron al Esperanta radio-stacio, por peti informojn.

    °­»ç¿¡°Ô ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¹«½¼ ¸»ÀÌ¶óµµ ¿©±â ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    Á¦1°ú¿¡¼­ Çß´ø °Íó·³ ´ç½ÅÀÇ À̸§°ú ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀ» ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò°¡ º¯°æµÇ¾ú´Ù¸é, ±¸ÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    Áö±Ý: ¶Ç´Â:


    º¸³»´Â ´ÜÃß¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ¸¸é, ´ÙÀ½À» Âü°íÇϼ¼¿ä.

    ´ç½ÅÀÇ ÀÛ¾÷Àº °Ë»çµÇ¾î °¡±î¿î ½ÃÀÏ ³»¿¡ ´äÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

    Memoru voælegi æiujn tekstojn en Esperanto por ekzerci la lingvon. Tiel vi memoros la vortojn pli bone. Sukceson!

    ÀÌ °­Á¿¡ »ç¿ëµÈ ´Ü¾îÁý µÎ°³¸¦ Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: ¿¡½ºÆä¶õÅä-Çѱ¹¾î¿Í Çѱ¹¾î-¿¡½ºÆä¶õÅä.

    'Esperanto Viva!' °­Á ¸ñÂ÷. ´ÙÀ½ °ú / ÀÌÀü °ú.


    ÀÌ Çѱ¹¾îÆÇÀº Viva Languages°¡ Çѱ¹¿¡½ºÆä¶õÅäÇùȸ ÈÄ¿øÀ¸·Î ¹ßÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
    ¨Ï Çѱ¹¾îÆÇ ÃÖ´ë¼® 1999.
    ¨Ï IDF 1996, 1997, 1998.