Esperanto Viva!

    Via sepa leciono

    C^u vi s^atas au^skulti la radion?

    Pluraj [¿©·µÀÇ, ´Ù¼öÀÇ] radio-stacioj elsendas [el + send + as] en Esperanto. Du radio-stacioj dum multaj jaroj elsendas c^iutage [¸ÅÀÏ] en Esperanto. Ili estas Pola [Æú¶õµå] Radio kaj C^ina [Áß±¹] Radio Internacia.

    La nombro [¼ö] de radio-stacioj kiuj [°ü°è´ë¸í»ç, -ÇÏ´Â] elsendas en Esperanto varias [´Ù¾çÇÏ´Ù] de jaro al jaro. Kelkaj aperas [³ªÅ¸³­´Ù]; kelkaj malaperas. Momente estas sep radio-stacioj kiuj regule [Á¤±Ô·Î, ±ÔÄ¢ÀûÀ¸·Î] elsendas internacie en Esperanto.

    Krom [-¸¦ Á¦¿ÜÇϰí] Pola Radio kaj C^ina Radio Internacia estas ankau^ Au^stria Radio, Radio Havano (en Kubo), Radio Vatikana, Estona Radio, kaj RAI Internacia (en Italio). Dum la Sieg^o de Sarajevo oni [ÀÏ¹Ý »ç¶÷, ¼¼»ó »ç¶÷] parolis al la Esperanta mondo per Radio Sarajevo.

    Estas ankau^ lokaj [Áö¹æÀÇ] radio-stacioj kiuj elsendas en Esperanto. Kelkaj elsendas Esperanto-kursojn. Mi nombris dudek kvar lokajn radio-staciojn tra [-¸¦ ÅëÇÏ¿©] la mondo. Ankau^ Radio Pingvin en Beogrado [º£¿À±×¶óµå] elsendis en Esperanto dum la milito.

    Estas ankau^ asocio [Çùȸ] de radio-amatoroj kiuj uzas Esperanton. Ili havas liston de horoj [½Ã°£] en kiuj ili kontaktig^as [Á¢ÃËÇÑ´Ù]. La asocio 'Amikaro [amiko = Ä£±¸; aro = Áý´Ü (ÁýÇÕ¸í»ç¸¦ ¸¸µç´Ù)] de Esperanto en Radio' kolektas informojn pri Esperanto en radio, kaj metas [³Ö´Â´Ù] ilin en la interreton [ÀÎÅͳÝ].

    C^ina Radio: Liu Junfang (maldekstre) intervjuas profesoron Lee Chong-yeong, kiu estas Prezidanto de Universala Esperanto-Asocio.


    C^u vi komprenis? - Gratulon!

    ¿¡½ºÆä¶õÅä¿¡´Â °¡ÁÖ¾î(¿¹¸¦ µé¸é ¿µ¾îÀÇ it)°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. "ºñ°¡ ¿Â´Ù"´Â ´Ü¼øÈ÷ "Pluvas"; "´«ÀÌ ¿Â´Ù"´Â "Neg^as"; "°¡´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù"´Â "Necesas iri"·Î Ç¥ÇöÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ "Áß¿äÇÏÁö ¾Ê´Ù" ¶Ç´Â "±¦Âú´Ù"¸¦ ¸»ÇÏ°í ½ÍÀ¸¸é, ´ÜÁö "Ne gravas"¶ó°í ÇÏ¸é µË´Ï´Ù. Gravi´Â Áß¿äÇÏ´Ù¶ó´Â ¶æÀ̰í, "¿¡½ºÆä¶õÅä ¶óµð¿À¸¦ µè´Â °ÍÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù"´Â "Gravas au^skulti la radion en Esperanto"ÀÔ´Ï´Ù. "Gravas ...", "Necesas ..."´ë½Å¿¡ "Estas grave ...", "Estas necese ..."¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. À̶§ -a ÇüŰ¡ ¾Æ´Ï¶ó -e ÇüŸ¦ »ç¿ëÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¾ÆµÎ¼¼¿ä.

    Kiuj[¾î´À, ¹«½¼]´Â kiuÀÇ º¹¼öÇüÀÔ´Ï´Ù. KiuÀÇ ¼ö´Â ¸í»çÀÇ ¼ö¿Í ÀÏÄ¡ÇÕ´Ï´Ù: "Kiun radio-stacion vi au^skultas?", "Kiujn radio-staciojn vi au^skultas?".

    ´ç½ÅÀº ¹ú½á ¿©·¯ ki- ´Ü¾î¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù: kie [¾îµð¿¡], kio(n) [¹«¾ù(À»)], kiam [¾ðÁ¦], kiel [¾î¶»°Ô / -ó·³], kiom [¾ó¸¶³ª]. ÀÌÁ¦ kiu¸¦ ¸¸³µ½À´Ï´Ù. "Kiun radio-stacion vi trovis?", ¶Ç´Â "Kiujn radio-staciojn vi trovis?"¿¡¼­Ã³·³ -j¿Í -n ¾î¹Ì¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °Í¿¡ ÁÖÀÇÇϼ¼¿ä.

    ÀÌ¿¡ »óÀÀÇÏ´Â ti- ´Ü¾î°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù: tie [°Å±â, Àú±â], tio [±×°Í], tiam [±×¶§], tiel [±×·¸°Ô / ±×·± ½ÄÀ¸·Î], tiom [±× ¸¸Å­], ±×¸®°í tiu [±× »ç¶÷]. Kiu°¡ ´©±¸·Î ¹ø¿ªµÉ ¶§¿¡ tiu´Â ±× »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù.

    ´ç½ÅÀº c^iutage¸¦ ±â¾ïÇϽʴϱî? C^iu´Â ¸ðµÎ °¢ÀÚ¸¦ ¶æÇϰí, c^iuj´Â ¸ðµç »ç¶÷µé ´Ù¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù. C^i- ´Ü¾î¿¡´Â c^ie [¸ðµç °÷¿¡], c^io [¸ðµç °Í], c^iam [Ç×»ó], c^iel [¸ðµç ¹æ¹ýÀ¸·Î], c^iom [Àü·®], c^iu[¸ðµç]°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

              
    »ç¿ëÇØº¸°Å³ª ÀÌÇØÇϱ⵵ Àü¿¡ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù´Â ºÎ´ã°¨À» °®Áö ¸¶¼¼¿ä. óÀ½¿¡´Â ÈûµéÁö¸¸ Á¶±Ý¾¿ Àͼ÷ÇØÁ® ³ªÁß¿¡´Â ¾ÆÁÖ ÀÚ¿¬½º·´°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
              


    En Au^stria Radio estas fakaj [Àü¹®ÀÇ] kaj sciencaj [scienco = °úÇÐ] raportoj [º¸µµ], informoj el Au^strio, kaj ampleksa [¹æ´ëÇÑ] leterkesto [kesto = »óÀÚ]. En Radio Havano estas informoj pri Kubo, kulturaj programeroj [ero = Ç׸ñ] kaj Esperanto-temoj [temo = ÁÖÁ¦]. Radio Vatikana elsendas informojn pri la eklezio [preg^ejo¿Í´Â ´Þ¸® ±³´Ü] kaj pri la papo [±³È²], pri la tutmondaj konferencoj kaj okazaj^oj [okazi = ÀϾ´Ù], kaj pri IKUE (Internacia Katolika Unuig^o Esperantista). Estas mallonga prediko [¼³±³] dimanc^e, kaj programero 'Junularo [û³âȸ] rakontas [rakonto = À̾߱â]' merkrede.
    Carlo Sarandrea parolas en Radio Vatikana.

    En Pola Radio estas informoj pri la Esperanto-movado [¿îµ¿] c^iutage dum la posttagmezo [post + tag + mez + o : ¿ÀÈÄ], kaj amplekse dum la dimanc^vespera [vespero = Àú³á] 'Esperanto-ekspreso' [ekspreso = ¼Óº¸]. Entute [ÀϹÝÀûÀ¸·Î, ÀüºÎ] estas multaj informoj pri la Esperanto-movado kaj -kulturo. Pola Radio disau^digas [ûÃëÄÉ ÇÑ´Ù, ¹æ¼ÛÇÑ´Ù] multajn kantojn kaj muzikaj^ojn dum la lastaj kvin minutoj, sed nur satelite.

    C^ina Radio bonvenigas [ȯ¿µÇÑ´Ù] c^iuspecan [c^iu + spec + a + n: speco = Á¾·ù] materialon kaj tre afable [ģöÇϰÔ] respondas [´ë´äÇÑ´Ù] al la au^skultantoj [ûÃëÀÚµé]. Estas multaj kulturaj programeroj, kurso pri la c^ina lingvo, informoj pri C^inio, kaj ampleksa leterkesto. Ili regule organizas [°³ÃÖÇÑ´Ù] konkursojn [°æ¿¬] inter la au^skultantoj.

    Eble [¾Æ¸¶µµ, Ȥ½Ã] tiuj informoj nun ne estas tute g^isdataj [ÃÖ½ÅÀÇ]; ili estis kiam mi skribis ilin. Vi povas mem eltrovi la g^isdatajn informojn. Eble vi serc^os ilin per la interreto. Vi povas ankau^ skribi al la radio-stacioj (en Esperanto) au^ al la loka ambasadorejo [´ë»ç°ü] en via lando (naci-lingve [³ª¶ó¸»·Î]). Estas bone skribi al la radio-stacioj, au^ al la ambasadorejoj; ili s^atas ricevi leterojn de eblaj [°¡´ÉÇÑ] au^skultantoj.

    La adreson en la interreto vi jam havas. La adresojn de la ambasadorejoj vi povos trovi c^e via loka biblioteko [µµ¼­°ü]. Jen kelkaj adresoj de la radio-stacioj:

    • Pola Radio - Esperanto,
      • Skrytka 46, PL-00 977 Warszawa, Pollando. Tel: +48 (22) 645 93-58/-39. faks: +48 (22) 645 59-17/-19. Retpos^to: pettyn@radio.com.pl
    • C^ina Radio Internacia - Esperanto,
      • CN - 1008866 Beijing, C^inio.
    • Radio Au^stria Internacia - Esperanto,
      • A-1136 Wien, Au^strio.
    • Radio Havano Kubo - Esperanto,
      • P.F. 6240, La Habana, Kubo.
    • RAI Internacia - Esperanto,
      • C.P. 320 Centro Corr., I-00187 Roma, Italio.
    • Radio Vatikana - Esperanto,
      • SCV-00120, Vatikano.
    • Radio Sarajevo - Esperanto,
      • BA - 71000 Sarajevo, Bosnio-Hercegovino.
    • Estona Radio - Esperanto,
      • Gonsiori tn 21, EE-0100 Tallinn, Estonio.

    Notu, ke [-À̶ó°í ÇÏ´Â °Í] estas du vortoj [´Ü¾î] por ¹æ¼ÛÇÏ´Ù. Unu estas 'elsendi'; 'sendi' estas koree º¸³»´Ù, do oni 'elsendas' la radio-ondojn [Á֯ļö]. La alia vorto estas 'disau^digi'. 'Dis' signifas [¶æÇÑ´Ù] 'en c^iujn direktojn [¹æÇâ]'. 'Au^di' estas koree µè´Ù. 'Igi' signifas koree ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù au^ ½ÃŰ´Ù. 'Au^digi' estas do ûÃëÄÉ ÇÏ´Ù, kiel en "Mi au^digos al vi la radion". 'Disau^digi' do signifas ¹æ¼ÛÇÏ´Ù.

    Per la radio vi povos plibonigi [°³¼±ÇÏ´Ù, ´õ ÁÁ°Ô ÇÏ´Ù] vian elparolon [¹ßÀ½]. Vi ankorau^ [¾ÆÁ÷µµ, ¿©ÀüÈ÷] ne komprenos la lingvaj^on; ili uzos multajn vortojn kiujn vi ne konas, kaj ili parolos multe tro rapide. Tamen [ÇÏÁö¸¸] vi komprenos iomete.

    La vorto 'plibonigi' [pli + bon + ig + i] estas interesa [Àç¹ÌÀÖ´Â]. 'Pli' signifas ´õ ; 'pli bona' estas ´õ ÁÁÀº; 'plibonigi' signifas ´õ ÁÁ°Ô ÇÏ´Ù au^ °³¼±ÇÏ´Ù. Ankau^ 'bonvenigi' estas interesa: 'igi bonvena'.

    La vorto 'iomete' [iom + et + e] signifas ¾ÆÁÖ Á¶±Ý. 'Iom' signifas Á¶±Ý. Memoru [±â¾ïÇØ¶ó] 'kiom', 'tiom', 'iom'. '-et-' signifas 'ÀÛ°í, ¼¼¹ÌÇϰí ȤÀº »ç¶û½º·¯¿òÀ» Ç¥ÇöÇÏ´Â Á¢¹Ì»ç'. Vi jam renkontis 'et' en 'kongreseto' kaj 'orkestreto'. Oni povas ankau^ diri "Oni trinketas vinon" [»ç¶÷µéÀº Æ÷µµÁÖ¸¦ Á¶±Ý¾¿ ¸¶½Å´Ù], "Mi paroletas Esperanton", "La infaneto paroletas", au^ "Mi komprenetas".


    Ekzercoj

    Kiel ekzercon, traduku anglen la alineojn [paragraphs] pri Pola Radio kaj C^ina Radio Internacia.

    En Pola Radio estas informoj pri la Esperanto-movado c^iutage dum la posttagmezo, kaj amplekse dum la dimanc^vespera 'Esperanto-ekspreso'. Entute estas multaj informoj pri la Esperanto-movado kaj -kulturo. Pola Radio disau^digas multajn kantojn kaj muzikaj^ojn dum la lastaj kvin minutoj, sed nur satelite.

    C^ina Radio bonvenigas c^iuspecan materialon kaj tre afable respondas al la au^skultantoj. Estas multaj kulturaj programeroj, kurso pri la c^ina lingvo, informoj pri C^inio, kaj ampleksa leterkesto. Ili regule organizas konkursojn inter la au^skultantoj.

    Nun skribu leteron al Esperanta radio-stacio, por peti informojn.

    °­»ç¿¡°Ô ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¹«½¼ ¸»ÀÌ¶óµµ ¿©±â ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    Á¦1°ú¿¡¼­ Çß´ø °Íó·³ ´ç½ÅÀÇ À̸§°ú ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀ» ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò°¡ º¯°æµÇ¾ú´Ù¸é, ±¸ÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    Áö±Ý: ¶Ç´Â:


    º¸³»´Â ´ÜÃß¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ¸¸é, ´ÙÀ½À» Âü°íÇϼ¼¿ä.

    ´ç½ÅÀÇ ÀÛ¾÷Àº °Ë»çµÇ¾î °¡±î¿î ½ÃÀÏ ³»¿¡ ´äÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

    Memoru voc^legi c^iujn tekstojn en Esperanto por ekzerci la lingvon. Tiel vi memoros la vortojn pli bone. Sukceson!

    ÀÌ °­Á¿¡ »ç¿ëµÈ ´Ü¾îÁý µÎ°³¸¦ Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: ¿¡½ºÆä¶õÅä-Çѱ¹¾î¿Í Çѱ¹¾î-¿¡½ºÆä¶õÅä.

    'Esperanto Viva!' °­Á ¸ñÂ÷. ´ÙÀ½ °ú / ÀÌÀü °ú.


    ÀÌ Çѱ¹¾îÆÇÀº Viva Languages°¡ Çѱ¹¿¡½ºÆä¶õÅäÇùȸ ÈÄ¿øÀ¸·Î ¹ßÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
    ¨Ï Çѱ¹¾îÆÇ ÃÖ´ë¼® 1999.
    ¨Ï IDF 1996, 1997, 1998.