Esperanto Viva!

    Via kvina leciono

    ¸î¸î »ç¶÷µéÀº ¿¡½ºÆä¶õÅ並 ¸ð±¹¾î·Î »ç¿ëÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ¿¡½ºÆä¶õÅä´Â »ì¾ÆÀÖ´Â ¾ð¾î°¡ µÉ ¼ö ¾ø´Ù°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù.

    ÀÌ´Â »ç½Ç ±×·¸Áö°¡ ¾ÊÀ¸¸ç, Áø½ÇÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. Denaskaj[»ý·¡ÀÇ, ¼±ÃµÀû] esperantistoj°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ÀÌ´Â ºÎ¸ð°¡ ¼­·Î ±¹ÀûÀÌ ´Þ¶ó ¿¡½ºÆä¶õÅ並 ÀÚ½ÅÀÇ °¡Á¤¾î(Ê«ïÔåÞ)·Î »ç¿ëÇÒ ¶§ ÀÚÁÖ ÀϾ´Ï´Ù. Mia edzino estas denaska esperantistino. S^ia patro estis nederlanda[³×´ú¶õµåÀÎÀÇ] kaj s^ia patrino estis angla[¿µ±¹ÀÎÀÇ]. Ili log^is en Roterdamo. Ili parolis Esperanton en la hejmo [°¡Á¤, Áý]. Esperanto estis la unua lingvo[¾ð¾î, ¸»] por mia edzino. La dua lingvo estis la nederlanda, kaj la tria lingvo estis la angla.

    ¿ì¸®´Â ÀÌ ÀüÅëÀ» À̾î¿Ô½À´Ï´Ù. Ankau^ niaj[¿ì¸®ÀÇ; ni = ¿ì¸®] infanoj estas denaskaj esperantistoj. ¿ì¸®´Â ¹«½¼ ¾ð¾îÀ̵çÁö µÎ ¾ð¾î ±³À°Àº Á¿찣 ÁÁÀº ÀÏÀ̶ó°í ´À²¼½À´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¿µ¾îº¸´Ù ¿¡½ºÆä¶õÅ並 ¸ÕÀú °¡¸£Ãưí, ±×µéÀÌ Áý¿¡¼­´Â ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¸»Çϵµ·Ï ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¾ÆÀ̵éÀÌ Çб³ ´Ù´Ï±â ½ÃÀÛÇÑ ÈÄ ¼Ò¼ö ¾ð¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â °Íº¸´Ù ÀÌ ¹æ¹ýÀ¸·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÈξÀ ½±½À´Ï´Ù.

    Universala Esperanto-Asocio´Â Rondo Familia[°¡Á·¸ðÀÓ, ÆÐ¹Ð¸®Å¬·´]À̶ó´Â ´Üü¸¦ µÎ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ´Üü´Â ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¸»ÇÏ´Â °¡Á·µé¿¡°Ô ¹èºÎµÇ´Â ȸ¶÷À» ¹ß°£Çϰí ÀÖ½À´Ï´Ù. ÇÑ ¸ñÀûÀº ¹Ù·Î ¿¡½ºÆä¶õƼ½ºÅäµé¿¡°Ô ±×µéÀÇ Àڳడ ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¸»Çϵµ·Ï Àå·ÁÇϱâ À§Çؼ­ÀÔ´Ï´Ù.

    La foto montras[º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù] infanojn c^e Internacia Infana Kongreseto. Kelkaj[¸î¸î] el ili[±×µé] estas denaskaj esperantistoj.


    ¾î¶»°Ô ¼¼´Â Áö¸¦ ¹è¿ï ½Ã°£ÀÔ´Ï´Ù.

    ´ç½ÅÀº kvardek[40], kvindek[50]°ú °°ÀÌ ¹ú½á ¸î¸î ¼ö¸¦ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù. óÀ½ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØº¾½Ã´Ù:

              
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
              

              
    nulo unu du tri kvar kvin ses sep ok nau^ dek
              


    ƯÈ÷ kvar¿¡¼­ r ¹ßÀ½ÇÏ´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇϼ¼¿ä. Çô¸¦ °¡º±°Ô ±¼·¯ÁÝ´Ï´Ù.

    ½ÊÀÚ¸®¼ö´Â dek¸¦ µ¡ºÙÀÌ¸é µË´Ï´Ù: dek unu, dek du, dek tri µî. ÀÌ´Â ¿ÏÀüÈ÷ ±ÔÄ¢ÀûÀÔ´Ï´Ù.

    ½Ê¹è¼ö(20, 30, 40 µî)´Â ³¡¿¡ dekÀ» µ¡ºÙÀ̰í ÇÑ ´Ü¾î·Î ¸¸µì´Ï´Ù: dudek, tridek, kvardek, kvindek µî.

    ±×¸®°í cent[100]°ú mil[1,000]ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ¿¬µµ¸¦ ¸»ÇÒ °æ¿ì: mil okcent okdek sep[1887 - ¿¡½ºÆä¶õÅä°¡ ¹ßÇ¥µÈ ¿¬µµ]. mil nau^cent nau^dek sep[1997 - ÀÌ °­Á°¡ ¹ßÇ¥µÈ ¿¬µµ], du mil [2000], du mil unu[2001], du mil dek kvin µî.

    ¼ýÀÚ¸¦ Çü¿ë»ç·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: unua[ù ¹øÂ°ÀÇ], dua[µÎ ¹øÂ°ÀÇ], tria[¼¼ ¹øÂ°ÀÇ] µî. ±×·¡¼­ ÀÌ °ú´Â kvina leciono.

    ÀÌ ¼ýÀÚ¸¦ ¹ßÀ½ ¿¬½ÀÀ¸·Î »ç¿ëÇØº¸¼¼¿ä. ¹ßÀ½¿¡ Àǹ®ÀÌ ³ª¸é Á¦1°ú·Î °¡º¸¼¼¿ä. ¸ðÀ½À» ±ú²ýÇÏ°Ô Çϰí r ¹ßÀ½ÇÏ´Â °ÍÀ» ±â¾ïÇϼ¼¿ä.

    Àͼ÷ÇØÁö±â À§ÇØ ÀÏ»ó »ýȰ¿¡ ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¼ýÀÚ¸¦ ¼¼º¸¼¼¿ä. ÁÖ»çÀ§ ³îÀ̸¦ ÇÒ ¶§, ¸Å¹ø ¼ýÀÚ¸¦ ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¸»Çغ¸¼¼¿ä. Àú´Â Çб³¿¡¼­ ¹°¸® ½ÇÇèÀ» ÇÒ ¶§ ÃßÀÇ Èçµé¸²À» ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¼¼¿´´ø ±â¾ïÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ³¯Â¥¸¦ ¸»Çϱâ À§ÇØ ´ç½ÅÀ» ´Þ(°³¿ù)À» ¾Ë Çʿ䰡 ÀÖ½À´Ï´Ù. ´Þ¿¡´Â januaro, februaro, marto, aprilo, majo, junio, julio, au^gusto, septembro, oktobro, novembro, decembro°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.

    "1¿ù 1ÀÏ¿¡"´Â "En la unua de januaro"ÀÔ´Ï´Ù. ¸¸¾à Àǹ̰¡ ºÐ¸íÇÏ´Ù¸é ÀüÄ¡»ç¸¦ »ý·«Çϰí ÀüÄ¡»ç ´ë½Å¿¡ -n¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Áï en la unua de januaro ¶Ç´Â la unuan de januaro¶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀº ¾î¶² ³¯Â¥¶óµµ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: la dekkvinan de marto, du mil dudek sep µî.

    ¼­³Ê ´Ü¾î¸¸ ´õ ¾Ë¸é ´ç½ÅÀº ¾î¶² ½Ã°£µµ ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. Horo´Â ½Ã, ½Ã°£ÀÔ´Ï´Ù. 5½Ã¿¡´Â je la kvina horoÀÔ´Ï´Ù. 'Je'´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ¶æÀÌ ¾øÁö¸¸ ¾ÆÁÖ À¯¿ëÇÑ ÀüÄ¡»çÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ´Ù¸¥ ÀüÄ¡»ç°¡ Àû´çÇÏÁö ¾ÊÀ» ¶§ »ç¿ëµÇ¸ç, ¿äÁîÀ½Àº ÁÖ·Î ½Ã°£À» Ç¥ÇöÇÒ ¶§ »ç¿ëµË´Ï´Ù.

    Minutoj´Â ºÐÀ̹ǷÎ, ´ç½ÅÀº je la kvina horo kaj tridek (minutoj)¶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ½Ã°£À» ¹°À» ¶¼¿¡´Â "Kioma horo estas?"¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. KiomÀº ¾ó¸¶³ª / ¸îÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº À̰ÍÀ» ¾ó¸¶³ª ½±°Ô Çü¿ë»ç·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ´Â Áö¸¦ ¾Ë¾ÆµÎ¼¼¿ä.

    ´ç½ÅÀº ¿äÀÏÀ» ¾Ë Çʿ䰡 ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿äÀÏÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: dimanc^o[ÀÏ¿äÀÏ], lundo, mardo, merkredo, j^au^do, vendredo, sabato.

    ¹®ÀÚ j^´Â ¿µ¾î pleasureÀÇ s ¹ßÀ½ÀÌ ³³´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀº Mi venos en j^au^do, la dekan de martoÀ̶ó°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¸ñ¿äÀÏ¿¡¸¦ ´õ °£´ÜÈ÷ j^au^donÀ̶ó°í Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

    ÀÌ ÆíÁö¸¦ Àо¼¼¿ä:


              
    Kara amiko,

    mi estas ano de Pasporta Servo, kaj mi deziras tranokti [tra = -À» ÅëÇÏ¿©, óÀ½¿¡¼­ ³¡±îÁö; nokto = ¹ã] c^e vi en dimanc^o, la kvaran de au^gusto, kun mia edzino kaj tri infanoj. Ni havas filinon (dek-tri-jarag^an), kaj filon (dek-kvin-jarag^an). Ankau^ venos kun ni amikino dek-kvin-jarag^a.

    Ni estos survoje [µµÁß¿¡] de Renkontig^o [¸ðÀÓ] de Esperantistaj Familioj [°¡Á¤µé] en Bratislava, kaj ni renkontos [¸¸³¯ °ÍÀÌ´Ù] nian alian filon la postan tagon c^e la Internacia Junulara Kongreso.

    Kore [Áø½ÉÀ¸·Î] salutas
    Ian Fantom

              

    ... ±×¸®°í ´äÀå:

              
    Karaj geamikoj,

    dankon pro [-·Î ÀÎÇÏ¿©, -¶§¹®¿¡] via letero. Jes, ni estos liberaj [ÀÚÀ¯·Î¿î], kaj vi estos bonvenaj [ȯ¿µ ¹Þ´Â]. Bonvolu [ºÎµð, Á¦¹ß] informi [°íÇÏ´Ù, ¾Ë¸®´Ù] nin je kioma horo vi esperas [Èñ¸ÁÇÑ´Ù] alveni [al + ven + i:µµÂøÇÏ´Ù]. Se [¸¸¾à] vi ne povos trovi la domon [ÁýÀ»], kiam [-ÇÒ ¶§] vi alvenos en la urbo, bonvolu telefoni [ÀüÈ­ÇÏ´Ù] al mi.

    Ni vidos vin do la kvaran de au^gusto.

    Kun amikaj salutoj, Manfred.

              

    ¿ì¸®´Â ±× µµ½Ã¿¡ µµÂøÇÏ¿© ¹æÇâÀ» ¾Ë¾Æº¸±â À§ÇØ ÀüÈ­ÇÏ·Á°í ¸ØÃß¾ú½À´Ï´Ù.


    Tuj apud tiu parkejo estas mia domo.
    Kirsch. - Saluton! Mi estas Ian Fantom. Ni alvenis en Schm"olln, kaj ni estas ekster [¹Û¿¡] Hotelo Baum. Kiel ni atingas [µµÂøÇÑ´Ù] vian domon? - Ho [¿À], tio [±×°ÍÀº] ne estas problemo. Vi jam [¹ú½á] estas proksime al mia hejmo. Vi dau^rigas [°è¼ÓÇÑ´Ù] la vojon [±æ] g^is fino [³¡] de la placo [±¤Àå] kaj veturas [Ÿ°í °£´Ù] dekstren [¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î] - transveturas [trans = °Ç³Í´Ù] riveron [°­] kaj poste relojn [ö·Î]. Sekvu [µû¶ó°£´Ù] la straton, kaj en la unuan straton iru dekstren. Tie estas parkejo [ÁÖÂ÷Àå], kaj tuj [°ð, Áï½Ã] apud tiu parkejo estas mia domo. - Do, mi iras dekstren el la placo, trans riveron, trans fervojon [ö±æ], kaj tuj dekstren denove [´Ù½Ã], kaj tio estas Branntstrasse. - Ekzakte [Á¤È®ÇϰÔ]. - Dankon. Ni vidos vin baldau^. - Ni g^ojas [g^ojo: ±â»Ý, g^ojas: ±â»Ú´Ù] je via vizito. - Dankon! G^is la! - G^is!
              

    ´Ü¾î dekstrenÀº ¹æÇâÀ» ³ªÅ¸³À´Ï´Ù. ¿©±â¼­ -nÀÌ ¹æÇâÀ» ³ªÅ¸³»ÁÖ´Â ºÎºÐÀ̹ǷΠdekstre´Â ¿À¸¥ÂÊ¿¡¸¦ ¶æÇϰí dekstren´Â ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ¿Í °°ÀÌ en la unuan straton´Â ù ¹øÂ° °Å¸®·Î¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù. Maldekstre´Â ¿ÞÂÊ¿¡À̰í, maldekstrenÀº ¿ÞÂÊÀ¸·ÎÀÔ´Ï´Ù. ¹°·Ð malÀº ¹Ý´ë¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù.
    Ni alvenas c^e la domo.

    Se vi ne povos ...¸¦ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï±î? Povi´Â -ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù. Se vi ne povos ...´Â ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù¸éÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù.


    ¿¬½À¹®Á¦

    ù ¹øÂ° ¿¬½À¹®Á¦·Î À§ÀÇ ÀüÈ­ ´ëÈ­¸¦ Çѱ¹¾î·Î ¹ø¿ªÇϼ¼¿ä.

    ´ç½ÃÀÇ Æí¸®¸¦ À§ÇØ ´Ü¾î ¼³¸í ¾øÀÌ ¿©±â º»¹®À» ´Ù½Ã Àû½À´Ï´Ù:

    Kirsch. - Saluton! Mi estas Ian Fantom. Ni alvenis en Schm"olln, kaj ni estas ekster Hotelo Baum. Kiel ni atingas vian domon? - Ho, tio ne estas problemo. Vi jam estas proksime al mia hejmo. Vi dau^rigas la vojon g^is fino de la placo kaj veturas dekstren - transveturas riveron kaj poste relojn. Sekvu la straton, kaj en unuan straton iru dekstren. Tie estas parkejo, kaj tuj apud tiu parkejo estas mia domo. - Do, mi iras dekstren el la placo, trans riveron, trans fervojon, kaj tuj dekstren denove, kaj tio estas Branntstrasse. - Ekzakte. - Dankon. Ni vidos vin baldau^. - Ni g^ojas je via vizito. - Dankon! G^is la! - G^is!

    µÎ ¹øÂ° ¿¬½À¹®Á¦·Î ´ÙÀ½ ¹®ÀåÀ» ¿¡½ºÆä¶õÅä·Î ¹ø¿ªÇϼ¼¿ä:

    Ian, ³Ê ÀüÈ­¾ß. - Àú °¡°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿©º¸¼¼¿ä. - ¿©º¸¼¼¿ä. Àú´Â "¿©±ÇºÀ»ç: Pasporta Servo"ÀÇ È¸¿øÀÌ°í ·±´ø¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ç½Å Áý¿¡ ÇÏ·í¹ã ¹¬¾î°¥ ±Ç¸®°¡ ÀÖ½À´Ï±î[rajti]? - ¾ðÁ¦ÀԴϱî? - ¿À´ÃÀÔ´Ï´Ù [Hodiau^]. - ¿¹. ±âÂ÷·Î ¿Ã °ÍÀԴϱî? - ¿¹. - ¾ðÁ¦ µµÂøÇÒ °ÍÀԴϱî? - 3½Ã¿¡ ¿ª¿¡ µµÂøÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. - ¿ì¸® ÁýÀº 20ºÐ ¶³¾îÁ® [for] ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ª¿¡¼­ ´ç½ÅÀ» ¸¸³¯ [¸¸³ª´Ù: renkonti] °ÍÀÔ´Ï´Ù. - °¨»çÇÕ´Ï´Ù. - ¾È³çÈ÷. - ¾È³çÈ÷.

    ´ç½ÅÀº ÀÌ ¹®Á¦¸¦ Ǫ´Â µ¥ ¾à°£ÀÇ µµ¿òÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù. Rajti´Â -ÇÒ ±Ç¸®¸¦ °¡Áö´Ù¸¦ ¶æÇÕ´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ÇÏ·í¹ã ¹¬¾î°¡´Ù¸¦ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï±î? ÀÌ´Â ÇÑ ´Ü¾î·Î Ç¥ÇöµË´Ï´Ù. ´ç½ÅÀº ãÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï±î? 20ºÐ¿¡ -nÀ» ÷°¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀØÁö ¸¶¼¼¿ä. ÀüÈ­¶ó´Â ´Ü¾î°¡ ¹«¾ùÀԴϱî - ´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì telefonu¶ó´Â ´Ü¾î¸¦ ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.

    °­»ç¿¡°Ô ÇÏ°í ½ÍÀº ¸»ÀÌ ÀÖÀ¸¸é ¹«½¼ ¸»ÀÌ¶óµµ ¿©±â ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    Á¦1°ú¿¡¼­ Çß´ø °Íó·³ ´ç½ÅÀÇ À̸§°ú ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ¼ºÀ» ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:
    ´ç½ÅÀÇ ÀüÀÚ¿ìÆíÁÖ¼Ò°¡ º¯°æµÇ¾ú´Ù¸é, ±¸ÁÖ¼Ò¸¦ ½á³ÖÀ¸¼¼¿ä:

    Áö±Ý: ¶Ç´Â:


    º¸³»´Â ´ÜÃß¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖÀ¸¸é, ´ÙÀ½À» Âü°íÇϼ¼¿ä.

    ´ç½ÅÀÇ ÀÛ¾÷Àº °Ë»çµÇ¾î °¡±î¿î ½ÃÀÏ ³»¿¡ ´äÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

    ±× µ¿¾È ¹æ±Ý ¹è¿î ¸ðµç °Í¿¡ À¯Ã¢Çϵµ·Ï ¿¬½ÀÇϼ¼¿ä.

    ÀÌ °­Á¿¡ »ç¿ëµÈ ´Ü¾îÁý µÎ°³¸¦ Ȱ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: ¿¡½ºÆä¶õÅä-Çѱ¹¾î¿Í Çѱ¹¾î-¿¡½ºÆä¶õÅä.

    'Esperanto Viva!' °­Á ¸ñÂ÷. ´ÙÀ½ °ú / ÀÌÀü °ú.


    ÀÌ Çѱ¹¾îÆÇÀº Viva Languages°¡ Çѱ¹¿¡½ºÆä¶õÅäÇùȸ ÈÄ¿øÀ¸·Î ¹ßÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
    ¨Ï Çѱ¹¾îÆÇ ÃÖ´ë¼® 1999.
    ¨Ï IDF 1996, 1997, 1998.