![]() | Esperanto Viva!Via naŭa leciono |
| lingvo: no-bokmal |
![]() |
![]() Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŭ ŭ |
|
Eble estas loka klubo apud vi, aŭ eble vi devos iomete veturi por viziti la plej apudan lokan klubon. La lokaj kluboj varias. Mi loĝis en pluraj urboj en Britio, do mi konis plurajn klubojn. Kelkaj estas grandaj, kaj kelkaj estas malgrandaj. Kelkaj estas formalaj, kaj kelkaj estas neformalaj. En kelkaj oni parolas nur en Esperanto, sed en aliaj oni parolas Esperante kaj angle.
Mia unua loka klubo estis en Stockport. Ĝi estis nova klubo, kaj estis multaj komencantoj. Oni parolis Esperante kaj angle. Ili kunvenis [kun + ven + is] monate. En la somero [
sommeren] ili ofte promenis en la kamparo [landsbygda / i skog og mark; kampo = åker]. Por pli serioze ekzerci Esperanton mi iris ĉiusemajne al la Manĉestra Esperanto-Societo . Tie ili parolis nur en Esperanto, kaj estis pli formala programo. Ili ankaŭ vendis librojn. Nun la Manĉestra Esperanto-Societo estas malpli formala, kaj ili kunvenas en trinkejo.
![]() Ĉe la Londona Klubo oni parolas Esperante | La plej granda Esperanto-klubo en Britio estas la Londona Esperanto-Klubo. Tie oni parolas nur en Esperanto, sed oni faras esceptojn [unntak] por komencantoj. Ili kunvenas apud la stacidomo Euston Square. Ili kunvenas vendrede, kaj havas la propran ĥoron. |
Saluton! - Saluton! - Mi estas komencanto. Mi lernas per la Senpaga Koresponda Kurso. - Ĉu? Bone! Bonvenon! Envenu. - Dankon. - Mi estas Olga. - Saluton! Mi estas _______ - Jen estas Mervyn; li estas la sekretario [sekretær![]() Mark manĝas fajron ĉe la klubo |
Iu sonorigas [ringer] ĉe la pordo [døra]. Estas japana vizitanto.
| Saluton! - Saluton! Mi estas Uĉida Masatomo. Nomu min Masa. - Envenu. |
![]() "Esperanto estas multe pli facila", diras Masa | Oni prezentas [presenterer] Masa al la aliaj ĉeestantoj [ĉe + est + ant + o + j], kaj ili interparolas. La lingvaĵo estas malfacila [facila = lett], sed vi komprenas iomete. Oni petas al Masa diri kelkajn vorto jn pri Japanio. Li diras, "Mi vizitas pro [på grunn av] la laboro. Mi faris kontakton kun la klubo per la Interreto." Li klarigas [forklarer; klara = klar] pri la japana skribmaniero [m&ar ing;ten de skriver på; maniero = måte]. "Estas tre malfacile al junaj japanoj lerni legi en Japanio. Esperanto estas multe pli facila", li diras. |
| Post la klubaj anoncoj [kunngjøringer] estas tempo por la trinkaĵoj. "Kiom da [av - kvantitet] kafoj?" Kris demandas. " Unu, du, tri kvar, kvin ... kaj kiom da teoj [te]? ... unu, du, tri . Ni havas ankaŭ fruktosukon". "Jes, mi petas", diras la tri infanoj. "Do tio estas kvin kafoj, tri teoj kaj tri fruktosukoj." Dum oni atendas [venter på] la trinkaĵojn, Adrian disdonas [dis + don + as] ekzemplerojn de la unua l eciono de la senpaga koresponda kurso, por la lokaj bibliotekoj. | ![]() "Kiom da kafoj?", Kris demandas |
Eble vi havas okazon [mulighet] rigardi [se på] Esperantajn gazetojn dum la vespero.
leier] halon [hall]. La Londona Esperanto-Klubo kunvenas ĉiuvendrede ĉe Fred Tallant Hall, 153 Drummo
nd Street, London NW1 2PB. La halo estas malferma [åpen] ekde [fra] la sesa horo tridek ĝis la deka horo. Estas prelego [forelesning] ekde la sepa horo dek kvin. Post tio oni povas aĉeti trinkaĵo
jn kaj ion por manĝeti. Post la kafpaŭzo [paŭzo = pause / intervall] estas kelkfoje 'forumo' [forum] kie
oni diskutas [diskuterer] ion ajn [ajn: i det hele tatt: ion ajn: hva som helst], aŭ estas la altgrada [alta = høy; grado = klasse / nivå] kurso, kie oni di
skutas pri lingvaj aferoj. Kelkfoje estas ankaŭ ĥorekzerco. La Londona Esperanto-Klubo eldonas dumonatan bultenon kun programo.
Kion vi preferas [
Jen 2 aiaj utilaj kaj interesaj adresoj por skandinavoj en la interreto:
www.esperanto.no kaj
www.esperanto.se. Lingvoj:
Esperanto,
norvega kaj
sveda.
Oversetters notis: Det var litt om hvordan det skjer i England. Som Ian skriver, er det veldig stor forskjell på forskjellige klubber, og klubben blir jo stort sett til det man gjør den til, og hva medlemmene ønsker at
den skal være. Her kommer litt informasjon om hvordan situasjonen er i Norge:
La finaĵo '-io' signifas 'lando'. Oni povas diri ankaŭ: Britlando, Svedlando, kaj simile. Kutime [
vanligvis] oni diras 'Pollando' kaj 'Skotlando', sed oni povas diri amkaŭ 'Polio' kaj 'Skotio'. Malnova formo de '-io' estas '-ujo', do: Britujo, Svedujo, Litovujo, Ĉeĥujo k.s. [kaj simile].Ni renkontis ankaŭ la vortojn: pola, ĉina, estona, angla. Ili rilatas al [
viser til]: Pollando, Ĉinio, Estonio, Anglio.En tiuj landoj la nomo de la lando venas de la popolo [
folket] kiu loĝas tie.En aliaj kazoj la nomo de la lando ne venas de la popolo kiu loĝas tie, ekzemple: Kubo, Vatikano, Nederlando. Persono kiu loĝas tie estas: kubano, vatikanano, nederlandano. Alia lando en tiu kategorio estas Irlando. Loĝanto de Irlando estas irlandano.
Do ni havas du sistemojn! Tio estas ĉar estas malfacile fari unu sistemon por nomi ĉiujn landojn en la mondo sen ofendi [
fornærme] iun popolon.Arbeidet ditt vil bli rettet og sendt tilbake så fort som mulig.
Mens du venter, kan du øve deg på alt du nå har lært. Ideelt sett bør du finne en venn du kan øve med!
To ordlister som er tilgjengelige: Esperanto-Engelsk og Engelsk-Esperanto.
En liste av innholdet i 'Esperanto Viva!' kurset er tilgjenglig. (Neste leksjon)
| Utgitt av Viva Languages. Oversatt av Stian Håklev. |
(c) IDF 1996-2002 lingvo: no-bokmal, laste kompilita: iso 2002 05 27 14:31:53 UTF |