![]() |
Esperanto Viva!
Din første leksjon!
|
| lingvo: no-bokmal |
![]() |
![]() Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŭ ŭ |
|
Esperanto tar ikke mål av seg til å erstatte nasjonale språk, men til å bli et politisk nøytralt, effektivt hjelpemiddel for internasjonal kommunikasjon. I det århundret som har gått siden det ble laget, har esperanto vokst fra å være et teoretisk prosjekt til å bli et levende språk, som blir snakket av ca. en million mennesker rundt omkring i hele verden.
Også du kan snart snakke dette språket flytende, og dette kurset vil hjelpe deg i gang. |
![]() |
| Unge mennesker som koser seg på et møte i Russland. |
For øvrig:
| Saluton! | Hei! | ||
| Mia nomo estas Ian. | Mitt navn er Ian. | ||
| Kaj via? | Og ditt? | ||
|
|
som på norsk: a e i o u
ja le ri båt to
Trykket er for øvrig alltid på den nest siste stavelsen (alltid!) - så det blir f.eks. skribotablo. På esperanto skiller vi ikke mellom korte og lange vokaler (som på norsk hatt / hat).
Hvis du leser dette mens du er på internett, kan du høre på lydene til esperanto alfabetet.
Prøv nå å lese den korte teksten vi så på tidligere, høyt.
Veldig bra! Nå kan du lese esperanto! Det er bare noen få bokstaver som er forskjellige fra norsk, men vi skal snakke om disse når vi kommer til dem.
Så hvis jeg vil si "Jeg er Ian", kan jeg si: "Mi estas Ian".
Nomo betyr navn, og er satt sammen av nom + o. O er endingen som viser at ordet er et substantiv - dvs. alle ord du kan sette en, ei eller et foran. Alle substantiv slutter på o.
Estas betyr er. Det er satt sammen av est + as. Est er stammen i verbet å være, og as-endingen viser at verbet er i presens - det betyr nå.
Akkurat som at mia betydde min eller mitt, betyr via din eller ditt, og det er satt sammen av vi + a. Så vi betyr du.
Les nå teksten ovenfor høyt et par ganger, og du begynner å skjønne mønsteret - også om du ikke er helt sikker på hva substantiv, verb og adjektiv er.
| Mi: | Saluton! Mia nomo estas Ian. Kaj via? | ||
| Vi: | Saluton! Mi estas _______. | [Sett inn ditt eget navn.] | |
| Mi: | Dankon. | Takk. | |
| Ĝis la revido. | Ha det. | ||
| Vi: | ___ __ _______. | [Svaret ditt!] | |
|
|
"Ĝis la revido" betyr bokstavelig talt "til gjen-synet". Bokstaven Ĝ (eller ĝ) er en stemt g som i gin.
Ordet la viser at ordet er i bestemt form, det vil si at når man på norsk sier bordet, gutten, jenta, sier man på esperanto la tablo, la knabo, la knabino. Ordet revido er interessant. Re betyr igjen, o er substantivendingen, og vid betyr se.
Så, hvordan sier du "Jeg ser"? Du møtte as-endingen tidligere i estas, så det blir "Mi vidas". Forstår du?
Ofte blir "Ĝis la revido" forkortet til "Ĝis la", og av og til bare "Ĝis". Hvis du vil si "Ser deg snart", kan du si "Ĝis baldaŭ". (baldaŭ = snart). Bokstaven ŭ med a foran blir uttalt som diftongen au.
| - | Mi venas de Newbury en Britio. | Jeg kommer fra Newbury i Storbritannia. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| De kie vi venas? | Fra hvor du kommer (Hvor kommer du fra)? | ||||
| - | Mi venas de Uralsk / Palestrina. | Jeg kommer fra ___ | |||
| - | Ĉu Uralsk / Palestrina estas en
Uzbekio / Kazaĥio / Hispanio / Italio? |
Er Uralsk / Palestrina i
Uzbekistan / Kazakhstan / Spania / Italia? |
|||
| - | { | Jes, ___ estas en ___. | Ja, ___ er i ___ | } | |
| { | Ne, ___ ne estas en ___. | Nei, ___ er ikke i ___ | } |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Majra venas de Uralsk en Kazaĥio. | Renato venas de Palestrina en Italio. |
Nå begynner du å mestre verb som venas, vidas, estas, gjør du ikke? De er et nyttig ord; fra eller av. Kie, som betyr hvor, er et spørreord. Alle ord som hvor, hva, hvem, når, hvem sin begynner i esperanto på ki-.
Ne betyr nei eller ikke. Så nå kan du benekte alt!
Ĉu endrer et utsagn til et spørsmål. Merk at på norsk bytter du vanligvis ordstilling. For eksempel: "Hamar er i Norge" blir "Er Hamar i Norge?". Dette er ikke nødvendig på esperanto: "Ĉu Hamar estas en Norvegio?"
Når "Ĉu?" blir brukt alene, betyr det "Er det (virkelig) sant?". Ĉu skal bare brukes hvis det ikke allerede er et annet spørreord i setningen, som f.eks. kie. Ĉu er bare for spørsmål som krever ja eller nei til svar.
Jes betyr ja.
Arbeidet ditt vil bli rettet og sendt tilbake så fort som mulig.
Mens du venter, kan du øve deg på alt du nå har lært. Aller helst bør du finne en venn du kan øve med!
To ordlister som er tilgjengelige: Esperanto-engelsk og engelsk-esperanto.
To ordlister som snart blir tilgjengelige: Esperanto-norsk (bokmŒl) og norsk-esperanto (bokmŒl).
En liste over innholdet i "Esperanto Viva!"-kurset er tilgjengelig. (Neste leksjon)
| Utgitt av Viva Languages. Oversatt av Stian Håklev. |
(c) IDF 1996-2002 lingvo: no-bokmal, laste kompilita: iso 2002 05 27 14:31:53 UTF |